They also report a wide number of capacity-building initiatives implemented at the national, regional and subregional levels in support of adaptation. | UN | وأفادت أيضاً عن زيادة عدد مبادرات بناء القدرات المنفذة على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل دعم التكيف. |
The threat of proliferation has widened to include all actors at the international, regional and subregional levels. | UN | فقد اتسع خطر الانتشار فأصبح يشمل جميع الجهات الفاعلة على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي. |
The resolution encourages States, inter alia, to support and strengthen the effective participation of women in organizations in the field of disarmament at the local, national, regional and subregional levels. | UN | ويوصي هذا القرار في جملة أمور الدول بدعم وتعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في أعمال المنظمات الناشطة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي. |
Delegations also gave examples of steps taken at the national, regional and subregional levels to combat international terrorism. | UN | وقدمت وفود أيضا أمثلة على خطوات متخذة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي لمكافحة الإرهاب الدولي. |
11. There have been progressive efforts to develop and upgrade road and rail infrastructure and undertake the maintenance of the existing infrastructure at the national, subregional and regional levels. | UN | 11 - وبُذلت جهود تدريجية من أجل تطوير وتحسين البنى التحتية للطرق والسكك الحديدية وصيانة البنية التحتية القائمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي. |
Bearing in mind the recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التطورات والمبادرات الأخيرة على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي لمنع الإرهاب الدولي وقمعه، |
We commend the particular attention that they give to specific measures at the global, regional and subregional levels. | UN | ونثني على الاهتمام الخاص الذي يولونه لاتخاذ تدابير محددة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي. |
Bearing in mind the recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التطورات والمبادرات الأخيرة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي لمنع الإرهاب الدولي وقمعه، |
Assessment reports on exposure associated with chemicals at the global, regional and subregional levels | UN | تقارير لتقييم أثر التعرض للمواد الكيميائية على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي |
Bearing in mind the recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التطورات والمبادرات الأخيرة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي لمنع الإرهاب الدولي وقمعه، |
Bearing in mind the recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التطورات والمبادرات الأخيرة على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي لمنع الإرهاب الدولي وقمعه، |
Meaningful implementation of the Programme of Action on Small Arms can be achieved only if collective and individual action is taken at the international, regional and subregional levels. | UN | ولا يمكن تنفيذ برنامج العمل هذا بصورة مجدية إلا باتخاذ إجراءات جماعية وفردية على الصُعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي. |
Therefore, my delegation supports all efforts at the international, regional and subregional levels to ensure that there is security for all. | UN | وبالتالي، يؤيد وفدي جميع الجهود المبذولة على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي لضمان توفير الأمن للجميع. |
Bearing in mind the recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التطورات والمبادرات الأخيرة على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي لمنع الإرهاب الدولي وقمعه، |
Axiomatically, cooperative security at the global, regional and subregional levels cannot be achieved unilaterally. | UN | بديهي أن الأمن التعاوني على الصُعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي لا يمكن تنفيذه من جانب واحد. |
Bearing in mind the recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التطورات والمبادرات الأخيرة على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي لمنع الإرهاب الدولي وقمعه، |
The Office of the Special Adviser on Africa will work closely with other United Nations bodies at the global, regional and subregional levels. | UN | وسوف يعمل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي. |
Together with the existing arms control regimes, confidence- and security-building measures serve as complementary tools in enhancing the level of security among States at the international, regional and subregional levels. | UN | وتدابير بناء الثقة والأمن، إلى جانب النظم القائمة لتحديد الأسلحة، هي بمثابة أداة تكميلية تساعد على تعزيز مستوى الأمن بين الدول على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي. |
Azerbaijan considers confidence-building measures to be a valuable complementary tool in fostering common trust and security among States at the international, regional and subregional levels. | UN | تعتبر أذربيجان تدابير بناء الثقة أداة تكميلية قيمة في تعزيز الثقة والأمن المشتركين بين الدول على الصعيدين الدولي والإقليمي ودون الإقليمي. |
Noting recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, | UN | وإذ تلاحظ التطورات التي طرأت والمبادرات التي اضطلع بها في الآونة الأخيرة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي بهدف منع الإرهاب الدولي وقمعه، |
The Government of Mexico conducts activities to prevent crime and reduce violence in order to contribute to the maintenance of peace and security at the national, subregional and regional levels. | UN | تضطلع حكومة المكسيك بأنشطة لمنع الجريمة والحد من العنف من أجل الإسهام في صون السلم والأمن على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي. |
It will also take into account important work done at the international, regional and sub-regional levels. | UN | وستوضع في الحسبان في هذا العمل أيضاً الأعمال الهامة المضطلع بها على الصُّعُد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي. |
During 2007, the secretariat gave extensive support to LDCs in areas related to competition law, consumer policies and development at the national, sub-regional and regional levels. | UN | 14- في أثناء عام 2007، قدمت الأمانة دعماً واسع النطاق لأقل البلدان نمواً في مجالات تتعلق بقانون المنافسة والسياسات المتعلقة بالمستهلكين وبالتنمية على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي. |