Both print and electronic media enjoy full freedom in expressing their views. | UN | وتتمتع وسائط الإعلام المكتوبة والإلكترونية بحرية كاملة في التعبير عن الرأي. |
Thermostats: Two major alternative technologies, mechanical and electronic, were identified. | UN | مُنظِمات الحرارة: تم تحديد تكنولوجيتان رئيسيتان بديلتان، الآلية والإلكترونية. |
Thermostats: Two major alternative technologies, mechanical and electronic, were identified. | UN | مُنظِمات الحرارة: تم تحديد تكنولوجيتان رئيسيتان بديلتان، الآلية والإلكترونية. |
Because of the rapid changes in technology, people are upgrading their electrical and electronic equipment more frequently than ever before. | UN | وبسبب التغيرات السريعة في التكنولوجيا، يرفع الناس مستوى معداتهم الكهربائية والإلكترونية بشكل دوري أكثر من أي وقت مضى. |
He gave numerous interviews to the print, broadcast and electronic media. | UN | وعقد مؤتمرات صحفية كثيرة مع وسائط الإعلام المطبوعة والإذاعية والإلكترونية. |
Preparation of the hard copy and electronic archive is well under way. | UN | وقد قطعت عملية إعداد المحفوظات الورقية والإلكترونية شوطا بعيدا حتى الآن. |
Hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products, as adopted by the Open-ended Working Group | UN | المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية على النحو الذي اعتمده الفريق العامل المفتوح العضوية |
Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media would be continued. | UN | وستجري مواصلة الجهود لتعزيز تعددية اللغات في وسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media will be continued. | UN | وستجري مواصلة الجهود لتعزيز تعددية اللغات في وسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
At the national level, individual Governments can work to promote a culture of peace, using both the print and electronic media, in collaboration with the relevant ministries. | UN | أما على المستوى الوطني، فيمكن أن تعمل فرادى الحكومات على تعزيز ثقافة السلام، مستخدمة في ذلك الوثائق المطبوعة والإلكترونية بالتعاون مع الوزارات ذات الصلة. |
Waste management, including management of electrical and electronic waste | UN | إدارة النفايات، بما في ذلك إدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية |
At the national level, individual Governments can work to promote a culture of peace, using both the print and electronic media, in collaboration with the relevant ministries. | UN | أما على المستوى الوطني، فيمكن أن تعمل فرادى الحكومات على تعزيز ثقافة السلام، مستخدمة في ذلك الوثائق المطبوعة والإلكترونية بالتعاون مع الوزارات ذات الصلة. |
In 2008, these articles were published 578 times, in 245 different print and electronic media. | UN | وفي عام 2008، نشرت هذه المقالات 578 مرة في 245 من وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية المختلفة. |
In 2009, these articles were published 732 times, in 255 different print and electronic media. | UN | وفي عام 2009، نشرت هذه المقالات 732 مرة في 255 من وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية المختلفة. |
For the past 15 years, the growth of privately owned print, radio and electronic media has been unprecedented. | UN | وخلال اﻟ 15 عاماً الماضية، شهدت وسائط الإعلام الخاصة المطبوعة والإذاعية والإلكترونية نمواً غير مسبوق. |
The Government owned most domestic print and electronic media, and maintained strict controls over these. | UN | وتمتلك الحكومة أغلب وسائل الإعلام المحلية المطبوعة والإلكترونية وتفرض مراقبة صارمة عليها. |
Reference is also made to the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and electronic Waste. | UN | وأُشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية. |
Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and electronic Waste | UN | إعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الكهربائية والإلكترونية |
Electrical and electronic waste is emerging as a major problem. | UN | فالنفايات الكهربائية والإلكترونية بدأت تظهر كمشكلة رئيسية. |
The UN Chronicle, the quarterly magazine of the United Nations, is available in English and French, both in print and online. | UN | وتُتاح مجلة الأمم المتحدة الفصلية، وقائع الأمم المتحدة، باللغتين الإنكليزية والفرنسية، بنسختيها المطبوعة والإلكترونية. |
Its Assembly is composed of 20 printed, electronic and on-line media. | UN | وتتألف جمعيته من 20 وسيطاً من وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
This approach was adopted by the Institute of Electrical and electronics Engineers in its Code of Ethics. | UN | واعتمد معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية هذا النهج في مدونة الأخلاقيات التي وضعها. |
A list of street and email addresses, telephone and fax numbers of UN Permanent Missions is also available at www.un.org/Overview/missions.htm. | UN | وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Ad hoc expert group meeting on new trends on digital and virtual libraries | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الاتجاهات الجديدة بشأن المكتبات الرقمية والإلكترونية |
Print and electronic media coverage of the event in most of the countries concerned was extensive. | UN | وكانت تغطية وسائط اﻹعلام المطبوعة واﻷلكترونية للحدث في معظم البلدان المعنية تغطية مكثفة. |