ويكيبيديا

    "والإنذار المبكِّر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and early warning
        
    The Ministers also emphasized the importance of strengthening the FAO Global Information and early warning System on Food and Agriculture and the Committee on Food Security to help addressing and preventing recurrence of food crisis. UN وأكّد الوزراء أيضاً على ضرورة تقوية النظام العالمي للمعلومات والإنذار المبكِّر في مجال الأغذية والزراعة التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لمنع تكرار حدوث هذه الأزمة.
    14.33 The Division of Environmental Assessment and early warning is responsible for the implementation of this subprogramme. UN 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.33 The Division of Environmental Assessment and early warning is responsible for the implementation of this subprogramme. UN 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.33 The Division of Environmental Assessment and early warning is responsible for the implementation of this subprogramme. UN 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    11.6 Environmental assessment and early warning will continue to underpin UNEP efforts and keep under review the state of the global environment and ensure that emerging environmental issues are brought to the attention of Governments. UN 11-6 وسيظل التقييم البيئي والإنذار المبكِّر يدعم جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويبقي حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، ويكفل توجيه اهتمام الحكومات إلى القضايا البيئية المستجدة.
    11.6 Environmental assessment and early warning will continue to underpin UNEP efforts and keep under review the state of the global environment and ensure that emerging environmental issues are brought to the attention of Governments. UN 11-6 وسيظل التقييم البيئي والإنذار المبكِّر يدعم جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويبقي حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، ويكفل توجيه اهتمام الحكومات إلى القضايا البيئية المستجدة.
    Other papers presented at the session presented case studies on satellite monitoring for the assessment of fire risk in the residual radiation hazard zone in Fukushima, Japan, and studies of risk assessment, resilience and early warning systems for weather- and climate-related hazards. UN وعَرَضت ورقات أخرى قُدِّمت في الجلسة دراسات حالات إفرادية عن استخدام الرصد الساتلي في تقييم مخاطر الحرائق في منطقة خطر الإشعاعات المتبقية في فوكوشيما باليابان، ودراسات بشأن تقييم المخاطر، ونُظُم التعافي والإنذار المبكِّر المتعلقة بالمخاطر الناجمة عن الطقس والمناخ.
    (b) Specific training requirements should be developed for offices involved in national hazard risk profiling and early warning. UN (ب) ينبغي بيان متطلبات التدريب المحدَّدة اللازمة للمكاتب المشاركة في تحديد احتمالات التعرُّض للأخطار والإنذار المبكِّر على المستوى الوطني.
    The mechanism is aimed at strengthening the capacity of drought-prone developing countries in using science and technology tools and techniques for effective agricultural drought monitoring and early warning at the national and local levels, through specialized training and the provision of advice and solutions to the agricultural community, to better prepare for and reduce the negative impacts of drought on socioeconomic development. UN وتتوخى الآلية توطيد قدرات البلدان النامية المعرَّضة للجفاف على استخدام أدوات وتقنيات العلم والتكنولوجيا في رصد الجفاف الزراعي والإنذار المبكِّر به بصورة فعَّالة، على الصعيدين الوطني والمحلي، من خلال التدريب المتخصِّص وتقديم المشورة والحلول لأوساط المزارعين بغية التأهب على نحو أفضل للآثار السلبية للجفاف على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتخفيف حدَّتها.
    In a presentation entitled " Disaster monitoring and early warning: challenges and good practices for operationalization and institutionalization " , an expert from the Pacific Disaster Center presented the DisasterAWARE tool and shared insights gained from its deployment in the region. UN ففي عرض إيضاحيٍّ عنوانه " رصد الكوارث والإنذار المبكِّر: التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في تشغيلها روتينيًّا وإضفاء الطابع المؤسسي عليها " ، قدَّم الخبير من مركز شؤون الكوارث لمنطقة المحيط الهادئ عرضاً إيضاحيًّا بشأن أداة " DisasterAWARE " وأطلع المشاركين على ما اكتُسب من نشرها في المنطقة من رؤى متبصِّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد