ويكيبيديا

    "والإنفاذ الفعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and effective enforcement
        
    • effective enforcement of
        
    • the effective enforcement
        
    (2) Recommending measures for the operationalization of the Consumer Affairs Authority and effective enforcement of promotion of competition and consumer protection law; UN `2` التوصية باتخاذ تدابير لتفعيل هيئة شؤون المستهلك والإنفاذ الفعال لقانون تشجيع المنافسة وحماية المستهلك؛
    That requires the support of the international community, as well as responsible policies and effective enforcement by the countries that have forests. UN ويتطلب ذلك دعم المجتمع الدولي، مثلما يتطلب وضع سياسات مسؤولة والإنفاذ الفعال من قبل البلدان التي لديها غابات.
    Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes; UN تشجيع ثقافة الامتثال والمحاسبة، والإنفاذ الفعال وبرامج الرصد؛
    effective enforcement of existing regulations and the adoption of adequate air quality and emission control standards could offer low-cost options for enhancing the sustainability of transport. UN والإنفاذ الفعال للأنظمة القائمة واعتماد معايير كافية لنوعية الهواء والحد من الانبعاثات يمكن أن يوفر بدائل منخفضة التكاليف لتعزيز استدامة قطاع النقل.
    The APEC training programme on competition policy, which also aims at supporting the implementation of those Principles especially focusing on competition policy, has contributed to the encouragement of competition culture and the effective enforcement of competition law in the region through exchange of views and information. UN فأسهم برنامج منتدى آبيك التدريبي المعني بسياسة المنافسة، الذي يرمي أيضاً إلى دعم تنفيذ تلك المبادئ وخصوصاً ما يركز منها على سياسة المنافسة، في تشجيع ثقافة المنافسة والإنفاذ الفعال لقانون المنافسة في المنطقة عن طريق تبادل الآراء والمعلومات.
    Particular attention was called to: bureaucratic difficulties to establish a business; property rights; and effective enforcement of contracts and protection of creditor rights. UN ودعا بعضهم إلى إيلاء اهتمام خاص بالصعوبات البيروقراطية التي تواجه لدى العمل على إنشاء عمل تجاري؛ وحقوق الملكية؛ والإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين.
    Promote a culture of compliance and accountability and effective enforcement and monitoring programmes, including through the development and application of economic instruments (3). UN تشجيع ثقافة الامتثال والمساءلة والإنفاذ الفعال وبرامج الرصد بما في ذلك من خلال وضع وتطبيق صكوك اقتصادية. (3)
    Good forest governance is a critical enabler for sustainable forest management and is dependent on political commitment, accurate data and information on forest resource changes, and effective enforcement of forest laws and regulations, among other considerations. UN ويعد حسن إدارة الغابات عاملا بالغ الأهمية للتوصل إلى الإدارة المستدامة للغابات، وهو يعتمد على وجود الالتزام السياسي، والبيانات والمعلومات الدقيقة عن تغيرات موارد الغابات، والإنفاذ الفعال لقوانين ولوائح الغابات، في جملة اعتبارات أخرى.
    8. Establishing an effective legal and regulatory framework is critical, especially in terms of the ease with which businesses can be started and unwound, the cost and efficiency of registering property, and effective enforcement of contracts and the protection of creditor rights (see A/59/800). UN 8 - ويعد وضع إطار قانوني وتنظيمي فعال أمرا بالغ الأهمية، ولا سيما من حيث السهولة التي يمكن أن تطلق الأعمال التجارية وتسوى أوضاعها بها، وكذلك من حيث تكلفة وكفاءة تسجيل الملكية، والإنفاذ الفعال للعقود، وحماية حقوق الدائنين (انظر A/59/800).
    Both Committees stress that legislation aimed at eliminating harmful practices must include appropriate budgeting, implementing, monitoring and effective enforcement measures. UN وتشدد اللجنتان على وجوب أن تتضمن التشريعات الرامية إلى القضاء على الممارسات الضارة تدابير مناسبة بشأن الميزنة والتنفيذ والرصد والإنفاذ الفعال().
    (c) Environmental permitting, land titling and effective enforcement of the rule of law and contracts are top priorities for administrative improvement. UN (ج) من الأولويات الأساسية لتحسين الإدارة إصدار الرخص البيئية وسندات ملكية الأراضي والإنفاذ الفعال لسيادة القانون والعقود.
    107.93 Give priority to judicial system reform, especially to ensure equal access to justice, expeditious court proceedings and effective enforcement of court decisions, as well as to integrate human rights education into professional training programmes for judges and prosecutors (Thailand); UN 107-93 إعطاء الأولوية لإصلاح النظام القضائي، وبخاصة لضمان المساواة في الوصول إلى العدالة، وسرعة الإجراءات القضائية والإنفاذ الفعال لقرارات المحاكم، فضلاً عن إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في برامج التدريب المهني الموجهة للقضاة والمدّعين العامّين (تايلند)؛
    CEDAW was concerned at the persistence of occupational segregation of women and men in the labour market and recommended that Portugal take concrete measures to eliminate both horizontal and vertical segregation through, inter alia, education, training and retraining and effective enforcement of the laws. UN 22- وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار التفرقة الوظيفية بين الرجل والمرأة في سوق العمل(53) وأوصت بأن تتخذ البرتغال تدابير عملية للقضاء على هذه التفرقة ببعديها الأفقي والرأسي معاً، وذلك بوسائل تشمل التثقيف والتدريب وإعادة التدريب والإنفاذ الفعال للقوانين(54).
    Constraints include limited resources and capacity to ensure appropriate government action in effective chemicals management, facilitation of necessary regulatory reforms, effective enforcement of legislation and monitoring the use of mercury and mercury containing products. UN وتشمل القيود، محدودية الموارد والطاقات لكفالة قيام الحكومات باتخاذ إجراءات ملائمة في الإدارة الفعالة للمواد الكيميائية، وتيسير الإصلاحات التنظيمية اللازمة، والإنفاذ الفعال للتشريعات، ورصد استخدام الزئبق والمنتجات التي تحتوي على الزئبق.
    The APEC training course on competition policy, which also aims at supporting the implementation of those Principles especially focusing on competition policy, has contributed to the encouragement of competition culture and the effective enforcement of competition law in the region through exchange of views and information. UN وأسهمت دورة المنتدى آبيك التدريبية المعنية بسياسة المنافسة، التي ترمي أيضاً إلى دعم تنفيذ تلك المبادئ وخصوصاً ما يركز منها على سياسة المنافسة، في تشجيع ثقافة المنافسة والإنفاذ الفعال لقانون المنافسة في المنطقة عن طريق تبادل الآراء والمعلومات.
    It also had to address the need for improved infrastructure; access to markets, particularly for populations in rural areas; the effective enforcement of a regulatory framework to guarantee the proper functioning of markets and to prevent corruption; and appropriate environmental legislation. UN وينبغي لهذه الاستراتيجية أيضاً أن تتناول الحاجة إلى تحسين الهياكل الأساسية؛ وفرص الوصول إلى الأسواق، لا سيما لسكان المناطق الريفية؛ والإنفاذ الفعال لإطار تنظيمي يضمن سير الأسواق سيراً حسناً ويمنع الفساد؛ ووجود تشريعات بيئية مناسبة.
    The APEC training programme on competition policy, which also aims at supporting the implementation of those Principles especially focusing on competition policy, has contributed to the encouragement of competition culture and the effective enforcement of competition law in the region through exchange of views and information. UN فأسهم برنامج منتدى آبيك التدريبي المعني بسياسة المنافسة، الذي يرمي أيضاً إلى دعم تنفيذ تلك المبادئ وخصوصاً ما يركز منها على سياسة المنافسة، في تشجيع ثقافة المنافسة والإنفاذ الفعال لقانون المنافسة في المنطقة عن طريق تبادل الآراء والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد