ويكيبيديا

    "والإيذاء البدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • physical abuse
        
    • bodily harm
        
    • and physical ill-treatment
        
    • and bodily
        
    • physical harm
        
    Examples were given of attempted or actual killings, kidnappings, disappearances, imprisonment, detention, interrogation and torture, and physical abuse. UN وأعطيت أمثلة على محاولات أو عمليات فعلية للقتل والخطف والإخفاء والسجن والاحتجاز والتحقيق والتعذيب والإيذاء البدني.
    Many refugees and IDPs bear the scars of psychological trauma as well as physical abuse. UN وكثير من اللاجئين والمشردين داخليا تبدو عليهم آثار الصدمات النفسية والإيذاء البدني.
    There have also been other forms of violence, including shootings at close range and severe physical abuse. UN وحدثت هناك أيضاً أشكال أخرى من العنف، بما فيها إطلاق النار من مسافة قريبة والإيذاء البدني الشديد.
    In the case of crimes against the person, such as homicide, grievous bodily harm and slight bodily harm, the punishment is increased by one degree if the harm is committed on the person of the husband or of the wife. UN وفي حالة الجرائم التي ترتكب ضد الشخص، مثل القتل والإيذاء البدني الشديد والإيذاء البدني الطفيف، يزداد العقاب بمقدار درجة واحدة إذا ما كان الأذى الحادث للشخص بسبب الزوج أو الزوجة.
    The complainant retracted the statements he had initially made to the police and claimed that they had been obtained as a result of psychological threats, pressure and physical ill-treatment. UN وسحب صاحب الشكوى الأقوال التي سبق أن أدلى بها إلى الشرطة وادعى أنها انتزعت منه نتيجة لتهديدات نفسية والضغط والإيذاء البدني.
    However, HTU conducts preliminary investigations on cases such as unpaid wages, physical abuse on employees, runaway workers, prostitution raids from all four districts to look for elements and indicators of trafficking in persons offences. UN ومع ذلك، تُجري الوحدة تحقيقات أولية في حالات من قبيل عدم دفع الأجور، والإيذاء البدني للموظفين، وهروب العمال، ومداهمات البغاء من جميع المناطق الأربعة للبحث عن عناصر ومؤشرات جرائم الاتجار بالأشخاص.
    Many cases of rape, particularly gang rape, forced marriages, sexual slavery, and physical abuse of women and girls have been committed. UN حيث ارتُكب العديد من حالات الاغتصاب، ولا سيما حالات الاغتصاب الجماعي والزواج القسري والاسترقاق الجنسي والإيذاء البدني للنساء والفتيات.
    Alienation, social exclusion and physical abuse are present throughout all levels of education, from primary to university education. UN فينتشر الاستلاب والإقصاء الاجتماعي والإيذاء البدني في جميع مراحل التعليم بدءاً من المرحلة الابتدائية إلى غاية التعليم الجامعي.
    A lifetime of gender-based inequalities often results in older women experiencing financial and physical abuse and discrimination. UN وغالبا ما تكون نتيجة معاناة المسنات لضروب المساواة القائمة على نوع الجنس طيلة عمر كامل مكابدة العسر المالي والإيذاء البدني والتمييز.
    According to reports submitted to the Special Rapporteur, some 300 cases of abuse of Baha'i children and adolescents by teachers and school administrators have been documented since 2005, including cases of harassment, vilification and physical abuse in middle-school and high-school children. UN كما تؤكد البلاغات المقدمة إلى المقرر الخاص أنه تم توثيق بعض حالات الاعتداء على 300 من الأطفال والمراهقين البهائيين من قبل المعلمين ومديري المدارس منذ عام 2005، بما في ذلك حالات التحرش والتشهير والإيذاء البدني لأطفال المدارس المتوسطة والثانوية.
    The process begins with a three-day seminar to equip educators and other school professionals with knowledge and tools to address sexual and physical abuse and bullying. UN وتبدأ العملية بحلقة دراسية تستمر ثلاثة أيام لتزويد المعلمين وغيرهم من المختصين في المدارس بالمعرفة والأدوات اللازمة للتصدي للاعتداء الجنسي والإيذاء البدني وتسلط الأقران.
    Goals 4 and 5 (reduce child mortality and improve maternal health) are both challenged by violence in the form of practices such as female infanticide owing to male child preference and physical abuse in the case of pregnant women. UN ويشكل العنف تحديا أمام تحقيق كل من الهدفين 4 و 5 المتعلقين بالتقليل من معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات، وذلك من خلال ممارسات مثل وأد الإناث بسبب تفضيل الأطفال الذكور، والإيذاء البدني للحوامل.
    These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment. UN وكان من بين أعمال الاستغلال مصادرة جوازات سفرهن و/أو أمتعتهن الشخصية، والتهديدات والإيذاء البدني والعقاب البدني.
    Meanwhile, human rights activists, particularly those carrying out investigations of violations attributable to the security forces, were often subject to various forms of intimidation and surveillance and, in some cases, physical abuse. UN وفي أثناء ذلك، تعرّض الناشطون في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما الذين يقومون بالتحقيق في الانتهاكات المنسوبة إلى قوات الأمن، للتهديد في كثير من الأحيان وللمراقبة بل والإيذاء البدني في بعض الحالات.
    The National Police of Burundi, the National Defence Forces and the National Intelligence Service continue to be the main perpetrators of various cases of child rights violations such as torture, physical abuse, arbitrary arrest and illegal detention. UN فما زالت شرطة بوروندي الوطنية وقوات الدفاع الوطني ودائرة الاستخبارات الوطنية أكبر الجهات المسؤولة عن ارتكاب انتهاكات حقوق الطفل على أنواعها، مثل التعذيب والإيذاء البدني والاعتقال التعسفي والاحتجاز غير القانوني.
    It was noted that hate crimes were at the heart of persecution and at the end of a spectrum, starting with hidden as well as institutionalized discrimination, incitement to hatred, verbal and physical abuse; genocide was at the extreme end of the spectrum. UN ولاحظت أن الجرائم المرتكبة بدافع الكراهية تقع في صميم الاضطهاد وفي نهاية سلسلة تبدأ بالتمييز الخفي والتمييز المؤسسي ثم تتحول إلى التحريض على الكراهية والإيذاء البدني واللفظي، وأن الإبادة الجماعية تقع في نهاية السلسلة.
    However, most, if not all, substantive terrorist acts would constitute offences such as murder, kidnapping, causing grievous bodily harm, unlawful possession of dangerous weapons, serious damage to property etc. under common law or by statute. UN إلا أن القانون العام والقانون التشريعي يُجرِّمان معظم، إن لم يكن كل، الأعمال الإرهابية المستقلة التي من قبيل القتل، والاختطاف، والإيذاء البدني الجسيم، وحيازة الأسلحة الخطيرة حيازة غير قانونية، وإلحاق الضرر الجسيم بممتلكات، وما إلى ذلك.
    Imprisonment with labour, which was imposed for a wide range of crimes, including murder, bodily harm, and theft, was by far the most common penalty: at the end of 1992, for example, such sentences were being served by 37,090 of the 37,237 convicts detained in Japanese prisons. UN وفيما يتعلق بالسجن مع العمل الذي يعاقب به على مجموعة واسعة من الجرائم، منها القتل العمد والإيذاء البدني والسرقة، قال إنها أكثر العقوبات شيوعاً إلى حد كبير: ففي نهاية عام 1992، على سبيل المثال، كان 237 37 مداناً يقضون 090 37 من هذه العقوبات في السجون اليابانية.
    The complainant retracted the statements he had initially made to the police and claimed that they had been obtained as a result of psychological threats, pressure and physical ill-treatment. UN وسحب صاحب الشكوى الأقوال التي أدلى بها أصلاً إلى الشرطة وادعى أنه قد تم الحصول عليها نتيجة لتهديدات نفسية والضغط والإيذاء البدني.
    (d) Risks of ill-treatment, violence and bodily or psychological injury at the hands of their employers. UN (د) التعرض لسوء المعاملة والعنف والإيذاء البدني أو النفسي من صاحب العمل.
    Accused women are subjected to psychological trauma, physical harm, social exclusion, impoverishment through loss of property and assets, and ultimately banishment from their communities. UN وتتعرض النساء المتهمات بصدمة نفسية، والإيذاء البدني والإقصاء الاجتماعي، والإفقار، وخسارة الممتلكات والأصول، وفي نهاية المطاف للنفي من مجتمعاتهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد