Cuba is open to dialogue and will offer the necessary information and clarifications. | UN | وكوبا منفتحة على الحوار، وسوف تقدم المعلومات والإيضاحات اللازمة. |
The National Authority is in attendance for these inspections to provide assistance and clarifications to the inspectors. | UN | وتحضر الهيئة الوطنية عمليات التفتيش هذه من أجل تقديم المساعدات والإيضاحات للمفتشين. |
In the course of its deliberations, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء مداولاتها، مع ممثلي الأمين العام الذين وافوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات. |
During its consideration of the reports, the Committee met with members of JIU, who provided additional information and clarification. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقارير، مع أعضاء وحدة التفتيش المشتركة الذين أمدوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات. |
Let me also thank the Secretariat, in particular the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, which provided the meetings with necessary information and clarification on some issues. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة، ولا سيما وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي زوّدت الاجتماعات بالمعلومات والإيضاحات اللازمة بشأن بعض المسائل. |
The notes on the financial statements include all required disclosures and explanations as well as additional requirements. | UN | وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. | UN | وخلال نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت إلى ممثلي الأمين العام الذين قدموا المزيد من المعلومات والإيضاحات في هذا الصدد. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظر التقرير مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها المزيد من المعلومات والإيضاحات. |
However, we feel it necessary to make some comments and clarifications for the record. | UN | ولكننا نشعر بأن من الضروري أن ندلي ببعض التعليقات والإيضاحات لتسجيلها رسميا في المحضر. |
The Board of the Central Bank can set up other criteria of acceptable explanations and clarifications. | UN | ويمكن لمجلس إدارة المصرف المركزي أن يحدد معايير أخرى تتعلق بالتفسيرات والإيضاحات المقبولة. |
The Government of India will provide the additional information and clarifications sought by the 1540 Committee in due course. | UN | وستقدم حكومة الهند، في الوقت المناسب، المعلومات والإيضاحات الإضافية التي طلبتها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة إلى ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها المزيد من المعلومات والإيضاحات. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة إلى ممثلي الأمين العام الذين قدموا مزيدا من المعلومات والإيضاحات. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا مزيدا من المعلومات والإيضاحات. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | وإبان النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا مزيدا من المعلومات والإيضاحات. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | وفي أثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين أمدوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات. |
The notes on the financial statements include all required disclosures and explanations as well as additional requirements. | UN | وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة. |
Where appropriate, the relevant authorities should give the public additional assistance and explanations. | UN | وينبغي، حيثما يكون ذلك مناسباً، أن تقدم السلطات المعنية للجمهور المساعدة والإيضاحات الإضافية اللازمة. |
We plan to publish a brochure on stereotypes, which will include expressions, concepts, definitions, and explanations. | UN | ونزمع نشر كتيب عن الأنماط سوف يشمل التعابير والمفاهيم والتعاريف والإيضاحات. |
The Committee further expresses its appreciation for the oral presentation and the clarifications given in responses to the questions posed orally by the Committee, but regrets, however, that no answers were provided to some of the questions raised by the Committee and that questions were not always answered in a clear and precise manner. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للعرض الشفوي والإيضاحات التي قدمت ردا على الأسئلة التي أثارتها اللجنة شفويا، ولكنها تأسف مع ذلك لأن بعض الأسئلة التي أثارتها اللجنة لم تلق أي رد، وأن الردود على الأسئلة لم تكن دائما واضحة ودقيقة. |
However, some Council members had at that time requested further clarification and explanation on a number of issues. | UN | بيد أن بعض أعضاء المجلس كانوا قد طلبوا حينذاك مزيدا من المعلومات والإيضاحات بشأن عدد من المسائل. |
The Committee comments on those recommendations that have not been implemented and the explanations provided by the Secretariat for non-implementation or delays in implementation in the respective areas in the relevant sections of the current report. | UN | وتعلق اللجنة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير على التوصيات التي لم تُنفَّذ والإيضاحات التي قدمتها الأمانة العامة لبيان أسباب عدم التنفيذ أو التأخر في التنفيذ في مختلف المجالات. |