ويكيبيديا

    "والاتجار بالمخدرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and drug trafficking in
        
    • and drug trafficking into
        
    Successful initiatives had included projects to combat human trafficking in Thailand and the Philippines and drug trafficking in Myanmar. UN وقد تضمنت المبادرات الناجحة مشاريع لمكافحة الاتجار بالبشر في تايلند والفلبين، والاتجار بالمخدرات في ميانمار.
    There is no doubt that terrorism, insecurity and drug trafficking in Afghanistan are mutually reinforcing, and terrorist groups are among the major beneficiaries of the drug money. UN وبلا ريب فإن الإرهاب، وانعدام الأمن والاتجار بالمخدرات في أفغانستان أمور تعزز بعضها بعضا، وأن المجموعات الإرهابية من بين كبار المستفيدين من أموال المخدرات.
    He called for a renewed commitment to cooperation in light of the links between transnational organized crime, terrorism, human trafficking and drug trafficking in a number of regions. UN ودعا إلى تجديد الالتزام بالتعاون نظرا للروابط التي تربط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب والاتجار بالبشر والاتجار بالمخدرات في عدد من المناطق.
    The objective of the training session, which was organized by the Financial Intelligence Unit in Guinea-Bissau, was to enhance the response of national institutions to money-laundering linked with organized crime and drug trafficking in the subregion. UN واستهدف التدريب الذي نظّمته وحدة الاستخبارات المالية تعزيزَ تصدّي المؤسسات الوطنية لغسل الأموال المتصل بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Interior Ministry has continued with the equipment, professionalization and training of the National Civil Police, along with a process of internal vetting, to achieve institutional efficiency and eradicate corruption and infiltration of organized crime and drug trafficking into State structures. UN 10- وأضاف أن وزارة الداخلية تواصل تزويد الشرطة المدنية الوطنية بالمعدات والتأهيل المهني والتدريب، مع تنفيذ عملية رقابة داخلية، بغية تحقيق الكفاءة المؤسسية والقضاء على الفساد وتغلغل الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات في هياكل الدولة.
    47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN 47 - نسلم بتنامي الصلة بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    " 47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN " 47 - نسلم بتنامي الصلة بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    In this regard, the Regional Centre, at the ECOWAS ministerial meeting on drug trafficking, held in Cape Verde in October 2009, contributed substantive input on the nexus between illicit trafficking in small arms and light weapons and drug trafficking in the subregion. UN 2009، مساهمة موضوعية بشأن العلاقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بالمخدرات في المنطقة دون الإقليمية. معاهدة تجارة الأسلحة
    The unit, established within the framework of the West Africa Coast Initiative, would be a specialized national inter-agency mechanism playing a key role in the fight against organized crime and drug trafficking in the country. UN وسوف تكون الوحدة، المنشأة في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا، آلية وطنية متخصصة مشتركة بين الوكالات تقوم بدور رئيسي في مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات في البلد.
    A number of joint project agreements were signed in 2007 with the European Commission, in particular with regard to migration and drug trafficking in West and North Africa. UN وجرى توقيع عدد من الاتفاقات بشأن مشاريع مشتركة في عام 2007 مع المفوضية الأوروبية، وخاصة فيما يتعلق بالهجرة والاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا وشمالها.
    Numerous armed groups had laid down their arms in order to participate in development projects; and poppy cultivation and drug trafficking in certain areas along the border between Myanmar and Thailand had been eradicated. UN وأن العديد من المجموعات المسلحة قد ألقت سلاحها تشارك في المشاريع اﻹنمائية، كما تم القضاء على زراعة الخشخاش والاتجار بالمخدرات في بعض المناطق على امتداد الحدود بين ميانمار وتايلند.
    " 47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN " 47 - نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN 47- نُسلّم بالصلات المتنامية بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN 47- نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN 47 - نسلم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN 47- نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    To tackle organized crime and drug trafficking in West Africa, the Organization and other partners supported an expert group meeting and a ministerial conference in Sierra Leone as part of the joint West Africa Coast Initiative. UN وللتصدي للجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا، قدمت المنظمة وشركاء آخرون الدعم لعقد اجتماع لفريق الخبراء ومؤتمر وزاري في سيراليون كجزء من المبادرة المشتركة لساحل غرب أفريقيا.
    " 47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN " 47 - نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. UN 47 - نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية.
    It requested the countries of the subregion to promote meetings, seminars and working groups with representatives of the various agencies mentioned above to search for better and common strategies to combat illicit firearm and drug trafficking in the region. UN وطلب كذلك إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية أن تشجع الاجتماعات والحلقات الدراسية والأفرقة العاملة، التي تضم ممثلي مختلف الوكالات المذكورة أعلاه، على التماس استراتيجيات أرفع شأنا على صعيد مشترك لمكافحة الأسلحة النارية غير المشروعة والاتجار بالمخدرات في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد