ويكيبيديا

    "والاتجاهات في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and trends in
        
    • trends in the
        
    :: Techniques, methods and trends in the prevention, detection and reporting of operations involving financing of terrorism and money-laundering. UN :: التقنيات والطرائق والاتجاهات في مجال منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وضبطها والإبلاغ عنها.
    It succeeded in raising public awareness of the developments and trends in the field of disarmament and security in the region. UN ونجح في إذكاء الوعي العام بالتطورات والاتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    . Typologies and trends in the area of terrorism financing methods and techniques; and . UN :: دراسات الرموز والاتجاهات في مجال طرق تمويل الإرهاب وأساليبه؛
    The Centre also continued to raise public awareness about challenges, developments and trends in the field of disarmament and security in the region. UN ويواصل المركز أيضا إذكاء الوعي العام بالتحديات والمستجدات والاتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    The Centre succeeded in raising public awareness about the developments and trends in the field of disarmament and security in the region. UN ونجح المركز في إذكاء الوعي العام بالتطورات والاتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    The Centre succeeded in raising public awareness about the developments and trends in the field of disarmament and security in the region. UN ونجح المركز في إذكاء الوعي العام بالتطورات والاتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    The Centre succeeded in raising public awareness about the developments and trends in the field of disarmament and security in the region. UN ونجح المركز في إذكاء الوعي العام بالتطورات والاتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    By virtue of its design, the Programme provides access to pioneering knowledge regarding key global challenges confronted by the United Nations, while exploring the latest theories and trends in leadership development. UN والبرنامج بحكم تصميمه يتيح الاطلاع على معارف رائدة في ما يتعلق بالتحديات العالمية الرئيسية التي تواجهها الأمم المتحدة، بينما يستكشف أحدث النظريات والاتجاهات في مجال تنمية المهارات القيادية.
    The system is a tool that allows the Trust Fund to manage and monitor its grants more effectively, to identify issues and trends in programming and to provide timely support to its grantees. UN والنظام أداة تسمح للصندوق بإدارة المنح ورصدها بمزيد من الفعالية، وتحديد المسائل والاتجاهات في مجال البرمجة، وتقديم دعم مناسب التوقيت إلى الجهات المتلقية للمنح.
    In the report, WHO describes its work in three areas: monitoring levels and trends in health; developing and promoting standards and tools for health information; and strengthening country monitoring and measurement. UN وتبين منظمة الصحة العالمية في التقرير أعمالها في ثلاثة مجالات: رصد المستويات والاتجاهات في مجال الصحة؛ وضع وتعزيز المعايير والأدوات المتعلقة بالمعلومات الصحية؛ وتعزيز الرصد والقياس على الصعيد القطري.
    Indicators are common tools for supporting the monitoring and assessment of implementation and trends in the realm of sustainable development-related multilateral processes. UN والمؤشرات هي أدوات موحدة تدعم رصد وتقييم التنفيذ والاتجاهات في مجال العمليات المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنمية المستدامة.
    Indicators are common tools for supporting the monitoring and assessment of implementation and trends in the realm of sustainable development-related multilateral processes. UN والمؤشرات هي أدوات شائعة لدعم رصد وتقييم التنفيذ والاتجاهات في مجال العمليات المتعددة الأطراف المتصلة بالتنمية المستدامة.
    The project is assisting African countries to generate better data and information, enhancing their capacity to analyse data and trends in drugs, crime and victimization and provide a regional platform for exchange of information and experience. UN ويساعد المشروع البلدان الأفريقية على تحسين البيانات والمعلومات المنتجة، وتعزيز قدرتها على تحليل البيانات والاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيذاء، وتوفير منصة إقليمية لتبادل المعلومات والتجارب.
    In its thematic debate, the Commission on Narcotic Drugs focused on prevention education and early-intervention strategies and trends in drug abuse among children and young people. UN وركزت لجنة المخدرات في نقاشها المواضيعي على التثقيف الوقائي واستراتيجيات التدخل المبكر والاتجاهات في مجال إساءة استعمال المخدرات لدى الأطفال والشباب.
    It is thus intended that these priorities be updated every two years, taking account of lessons learned and trends in drug abuse and illicit trafficking. UN وعليه يعتزم تحديث هذه الأولويات كل سنتين بمراعاة الدروس المستفادة والاتجاهات في مجال تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    (vi) Monitoring and analysis of developments and trends in the field of arms limitation and disarmament and development of a database containing relevant information, with a view to assisting States parties in their negotiations at the conferences and meetings of multilateral disarmament agreements; UN ' ٦ ' رصد وتحليل التطورات والاتجاهات في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ووضع قاعدة بيانات تحتوي على المعلومات ذات الصلة من أجل مساعدة الدول اﻷطراف في مفاوضاتها المتعلقة باتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف في المؤتمرات والاجتماعات؛
    The objective of the workshop was to provide a forum for exchanging information and ideas on the drivers of change and trends in ocean management. UN وتمثل الهدف من حلقة العمل في إتاحة منتدى لتبادل المعلومات والأفكار بشأن دوافع التغيير والاتجاهات في مجال إدارة المحيطات.
    Special attention is thus paid to providing an up-to-date analysis of issues and trends in core and non-core resources, as well as suggestions on how core resources might be increased and made more predictable. UN وعلى هذا اﻷساس، يولى اهتمام خاص لتوفير تحليل مستكمل للقضايا والاتجاهات في مجال الموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية، وتقديم مقترحات بشأن كيفية زيادة الموارد اﻷساسية وجعلها أكثر قابلية للتنبؤ.
    e. Establishment of metrics and dashboards to measure operation performance and trends in human resources; UN ﻫ - وضع مقاييس وإنشاء آليات متابعة لقياس أداء العمليات والاتجاهات في مجال الموارد البشرية؛
    UNODC will also assist Member States in the development of their capacity to monitor patterns and trends in drug abuse and encourage the adoption of methodologically sound and comparable indicators of drug abuse. UN كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على تطوير قدرتها على رصد الأنماط والاتجاهات في مجال تعاطي المخدّرات، وسيشجّع على اعتماد مؤشرات عن التعاطي تكون سليمة منهجيا وقابلة للمقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد