ويكيبيديا

    "والاتحاد الأوروبي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the European Union on
        
    • and the EU on
        
    • and the European Union regarding
        
    • and EU on
        
    • - European Union
        
    It is precisely this that led to the dialogue between the African Union and the European Union on universal jurisdiction, one outcome of which has been the report cited in this section. UN وهذا هو السبب المحدد الذي أدى إلى الحوار بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن الولاية القضائية العالمية الذي تمخض عن نتائج من بينها التقرير المشار إليه في هذا الفرع.
    Negotiations between Ukraine and the European Union on a free trade agreement have also begun. UN وشرع أيضا في المفاوضات بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق للتجارة الحرة.
    Joint action by the United Nations, the Economic Community of West African States and the European Union on cross-border issues UN التدابير المشتركة المتخذة من قبل الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن المسائل العابرة للحدود
    The programme could be transformed into an emergency post-conflict assistance programme, depending on final decisions by the World Bank and the EU on new budget support; if the upcoming elections indicate that present policies will be continued, a negotiating mission could take place by early September 2005. UN ويمكن تحويل البرنامج إلى برنامج مساعدة طارئة لفترة ما بعد الصراع رهنا بالقرارات النهائية التي سيتخذها البنك الدولي والاتحاد الأوروبي بشأن ميزانية دعم جديدة. وإذا دلـَّـت الانتخابات القادمة على أن السياسات القائمة ستـتـواصل، فسيمكن إيفاد بعثة للتفاوض في مطلع أيلول/سبتمبر 2005.
    69. As part of the overall media work carried out by the European Union, a dialogue was established between the Alliance of Civilizations and the European Union regarding the European Union's media communication in the field of prevention and radicalization. UN 69 - في إطار الأعمال التي اضطلع بها الاتحاد الأوروبي في مجال وسائط الإعلام بوجه عام، أُقيم حوار بين تحالف الحضارات والاتحاد الأوروبي بشأن رسالة وسائط إعلام في الاتحاد الأوروبي في ميدان منع التطرف.
    The impact of economic partnership agreements between the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP) and the European Union on African regional integration is a major concern to African countries. UN يشكل تأثير اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي بشأن التكامل الإقليمي الأفريقي شاغلاً رئيسياً للبلدان الأفريقية.
    The National Investment Plan provided funds for financing projects dealing with housing issues of refugees, as well as the financial agreement between the Republic of Serbia and the European Union on utilizing resources of pre-accession funds. UN وأتاحت خطة الاستثمار الوطنية الأموال لتمويل مشاريع تتناول قضايا إسكان اللاجئين، وكذلك الاتفاق المالي بين جمهورية صربيا والاتحاد الأوروبي بشأن استخدام موارد صناديق ما قبل الانضمام.
    Discussions began between the Government and the European Union on a five-year financial assistance package that will require the Government to make commitments in the areas of democratic governance, rule of law and anti-corruption. UN وبدأت المناقشات بين الحكومة والاتحاد الأوروبي بشأن رزمة مساعدة مالية مدتها خمس سنوات تتطلب من الحكومة الالتزام بتعهدات في مجالات الحكم الديمقراطي وسيادة القانون ومكافحة الفساد.
    Special emphasis was being placed on human-rights education, and joint projects with the Council of Europe and the European Union on human-rights training for security forces and the judiciary were under way. UN وأضاف أن هناك تأكيدا خاصا على التثقيف المتعلق بحقوق الإنسان، كما أنه يجري تنفيذ مشاريع مشتركة مع مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي بشأن تدريب قوات الأمن وأعضاء السلطة القضائية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    It could thus make its contribution to the upcoming High-level Dialogue on International Migration and Development and the conference between the African Union and the European Union on migration. UN وبذلك يمكنها أن تسهم في الحوار المقبل الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية والمؤتمر الذي سيعقد بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن الهجرة.
    52. Preparations were completed for a twinning project between Ukraine and the European Union on the establishment of a partnership and the sharing of experience between public authorities of Ukraine and European Union member States in space activities. UN 52 - أكملت الأعمال التحضيرية لمشروع للتوأمة بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي بشأن إقامة شراكة وتبادل الخبرات بين السلطات العامة لأوكرانيا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في الأنشطة الفضائية.
    The country has therefore initiated a discussion with United Nations bodies and the European Union on ways to better safeguard the rights of the individual in such cases, while not compromising the need for swift action to counter terrorism. UN ولذلك شرع البلد في إجراء مناقشة مع هيئات الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن السبل التي تكفل بصورة أفضل حماية حقوق الأشخاص في هذه الحالات، دون الإخلال، في الوقت نفسه، بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات سريعة ضد الإرهاب.
    The European Union continued to provide significant support to the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries in many areas and initiated in Cairo a process of dialogue between Africa and the European Union on political and economic issues. UN واستمر الاتحاد الأوروبي في توفير مساندة كبيرة لبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في مجالات كثيرة، وبدأ، في القاهرة، في عملية حوار بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن القضايا السياسية والاقتصادية.
    80. At the international level, the agreement between the Andean Community and the European Union on the control of chemical precursors had entered into force. UN 80 - وعلى الصعيد الدولي، يجدر بالذكر أنه قد بدأ سريان الاتفاق المبرم بين جماعة الأنديز والاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة السلائف الكيميائية.
    There was broad agreement between the G-77 and the European Union on giving a clear political direction to the World Trade Organization ministerial meeting in December. UN كان يوجد توافق آراء واسع النطاق بين مجموعة الـ 77 والاتحاد الأوروبي بشأن إعطاء توجيه سياسي واضح للاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر.
    6. During the presentation given by the United States, it was noted that the United States national space policy encouraged market access, and that bilateral discussions had been held with Japan and the European Union on that topic. UN 6- وأشارت الولايات المتحدة، أثناء العرض الإيضاحي الذي قدَّمته، إلى أنَّ سياستها الوطنية بشأن الفضاء تشجع النفاذ إلى الأسواق وأنها دخلت في مباحثات ثنائية مع اليابان والاتحاد الأوروبي بشأن هذا الموضوع.
    Council welcomes the consultations between the AU and the EU on the areas where MISCA needs support and the manner in which the European operation should be configured to enable it effectively to support MISCA in the fulfilment of its mandate, and requests the Commission to submit regular updates on the matter; UN ويرحب بالمشاورات الجارية بين الاتحاد الإفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن المجالات التي يحتاج البعثة فيها إلى دعم وبشأن الطريقة التي يجب أن يتم بها تشكيل عملية الاتحاد الأوروبي لتمكينها من تقديم الدعم على نحو فعال لبعثة الدعم الدولية في إنجاز ولايتها، ويطلب إلى المفوضية أن تقدم تقارير دورية تتضمن آخر المعلومات بشأن بهذه المسألة؛
    The secretariat has also supported services assessments and preparations for: (a) negotiations for developing a regional framework on services trade; (b) participation in GATS negotiations; and (c) the challenges associated with parallel negotiations between SADC and the EU on economic partnership agreements. UN وقدمت الأمانة الدعم أيضاً لعمليات تقييم الخدمات والأعمال التحضيرية المتعلقة بما يلي: (أ) المفاوضات المتعلقة بوضع إطار إقليمي للتجارة في الخدمات؛ (ب) المشاركة في مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات؛ و(ج) التحديات المرتبطة بالمفاوضات الموازية بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    My appreciation extends also to the initiatives launched by the Group of Eight and the European Union regarding the cancellation of the debt of heavily indebted poor countries, as well as to the official development assistance (ODA) they provide and their efforts to combat epidemics and poverty. UN كما أعبر عن تقديري للمبادرات الصادرة عن الدول الصناعية الثماني والاتحاد الأوروبي بشأن إعفاء أفقر الدول والمثقلة بالديون، وكذلك على ما تقدمه من مساعدات رسمية للتنمية، وعلى جهودها في مكافحة الأمراض المعدية والفقر.
    75. As part of the overall media work carried out by the European Union, a dialogue was established between the Alliance and the European Union regarding media communication in the field of prevention and radicalization. UN 75 - في إطار الأعمال التي اضطلع بها الاتحاد الأوروبي في مجال وسائط الإعلام بوجه عام، أقيم حوار بين التحالف والاتحاد الأوروبي بشأن رسالة وسائط الإعلام في مجال منع التطرُّف.
    Presentation to AU and EU on police, corrections and judicial issues UN عرض للاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن مسائل الشرطة والسجون والقضاء
    In 1998, Austria, in its capacity as holder of the Presidency of the European Union, participated in the Southern African Development Community (SADC) - European Union transport meeting, which adopted specific measures to implement effectively the SADC Protocol on Transport, Communication and Meteorology. UN وفي عام 1998 شاركت، بصفتها شاغلة منصب رئاسة الاتحاد الأوروبي، في الاجتماع المشترك بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن النقل، الذي اعتمد تدابير محددة من أجل التنفيذ الفعال لبروتوكول الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد