ويكيبيديا

    "والاتصالات الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal communications
        
    • internal communication
        
    This includes the expanded role given to the Library in improving knowledge sharing and internal communications within the United Nations Secretariat. UN ويشمل ذلك الدور الموسع الذي تضطلع به المكتبة في تحسين مشاطرة المعرفة والاتصالات الداخلية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The security warden system was deficient in some missions and internal communications between staff and the mission security section were poor. UN ونظام مراقبي الأمن قاصر في بعض البعثات، والاتصالات الداخلية بين الموظفين وقسم الأمن فـي البعثات ضعيفة.
    - Other internal communications among the air traffic controllers UN - والاتصالات الداخلية الأخرى فيما بين مراقبي الحركة الجوية
    We are making use of affordable emerging technologies to facilitate information-sharing, collaboration and internal communication. UN ونستفيد من التكنولوجيات الميسورة التكلفة الناشئة في تسهيل تبادل المعلومات والتعاون والاتصالات الداخلية.
    Accountability cannot be decreed but requires first the empowerment of employees via appropriate means, including tailored training and effective internal communication. UN ولا يمكن إقرار المساءلة بمرسوم ولكنها تتطلب أولاً تمكين الموظفين بواسطة وسائل مناسبة، بما فيها التدريب المصمم لهذا الغرض والاتصالات الداخلية الفعالة.
    The current review shows that, through a number of initiatives, progress has been achieved in the promotion of multilingualism in the areas of conference management, internal communications, public information and outreach and human resources management. UN ويبين هذا الاستعراض، من خلال عدد من المبادرات، أن تعزيز تعدد اللغات قد سجل تقدما في مجالات إدارة المؤتمرات والاتصالات الداخلية وشؤون الإعلام والتوعية وإدارة الموارد البشرية.
    Cross-divisional and cross-regional issues, such as information acquisition, networking and internal communications, will also be addressed during the review. UN كما سيتم معالجة القضايا الشاملة للشُّـعب والشاملة للإقليم أثناء الاستعراض، مثل تلقي المعلومات وإقامة الروابط الشبكية والاتصالات الداخلية.
    The OIOS planning team is working to enhance the value of the Office's services, image, training, internal communications and coordination, performance indicators and information technology. UN ويعمل فريق التخطيط التابع للمكتب على تحسين قيمة الخدمات التي يقدمها المكتب، وصورته العامة، وما يقوم به من أنشطة في مجال التدريب، والاتصالات الداخلية والتنسيق، ومؤشرات الأداء، وتكنولوجيا المعلومات.
    Management advisory mechanisms and internal communications UN عاشرا - آليات إسداء المشورة للإدارة والاتصالات الداخلية
    X. Management advisory mechanisms and internal communications UN عاشـرا - آليات إسداء المشورة للإدارة والاتصالات الداخلية
    34. I propose, therefore, to establish a Public Affairs Unit in the Office of the Under-Secretary-General in the Department of Peacekeeping Operations that would assume responsibility for media relations, departmental publicity, external relations, corporate messaging and internal communications. UN 34 - ومن هنا أقترح إنشاء وحدة للشؤون العامة في مكتب وكيل الأمين العام في إدارة عمليات حفظ السلام تضطلع بمسؤولية العلاقات مع وسائل الإعلام، والتعريف بالإدارة، والعلاقات الخارجية، والرسائل والاتصالات الداخلية في الهيئة.
    46. A spokesperson was appointed to advise and support the Commissioner-General and the Agency on communications and media relations and to develop a comprehensive strategy for public information, media relations and internal communications. UN 46 - وعُيّن متحدث رسمي لتقديم المشورة والدعم للمفوض العام وللوكالة بشأن الاتصالات والعلاقات مع وسائط الإعلام ولإعداد استراتيجية شاملة لإعلام الجمهور والعلاقات مع وسائط الإعلام والاتصالات الداخلية.
    (b) Managing corporate messaging and internal communications UN (ب) إدارة توجيه الرسائل الصادرة عن المنظمة والاتصالات الداخلية
    (b) Strengthening external relations and internal communications through the use of new electronic media and other techniques; UN (ب) تعزيز العلاقات الخارجية والاتصالات الداخلية من خلال استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية الجديدة وغيرها من الأساليب الفنية؛
    The components of the implementation plan are: strategic and global policy; operations management system; operations (policy and management); protection support; operational support; financial services; human resources management; information and communications systems; training; internal oversight; internal communications and record management; and other management issues. UN ومكونات خطة التنفيذ هي: السياسة العامة الاستراتيجية والاجمالية؛ ونظام إدارة العمليات؛ و)سياسة/إدارة( العمليات؛ ودعم الحماية؛ والدعم التشغيلي؛ والخدمات المالية؛ وإدارة الموارد البشرية؛ ونظم المعلومات والاتصالات؛ والتدريب؛ والمراقبة الداخلية؛ والاتصالات الداخلية وادارة السجلات؛ وقضايا أخرى تتعلق باﻹدارة.
    43. The United Nations Library had done well to expand its knowledge-sharing role and internal communication within the Secretariat and to focus on expanding the outreach capacity of depository libraries. UN 43 - وأحسنت مكتبة الأمم المتحدة في توسيع دورها من حيث تقاسم المعرفة، والاتصالات الداخلية داخل الأمانة العامة، والتركيز على توسيع قدرتها الاتصالية بالمكتبات الوديعة.
    Follow-up programmes brought together the heads of each department or office with their senior management teams to review progress made in implementing action plans developed in the first phase, as well as focus on specific departmental issues, including work planning, team-building and internal communication. UN والتقى في برامج المتابعة رئيس كل إدارة أو مكتب بكبار مسؤوليه الإداريين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الموضوعة في المرحلة الأولى، فضلا عن التركيز على مسائل محددة متعلقة بالإدارة، منها تخطيط العمل، وتشكيل الأفرقة، والاتصالات الداخلية.
    The Department also provides information services to delegates and staff through the Dag Hammarskjöld Library and promotes knowledge-sharing and internal communication by way of iSeek, the United Nations intranet. UN وتوفر الإدارة أيضا خدمات المعلومات للمندوبين والموظفين عن طريق مكتبة داغ همرشولد، وتعزز تبادل المعارف والاتصالات الداخلية عن طريق الشبكة الداخلية (الإنترانت) الخاصة بالأمم المتحدة، iSeek.
    The Department also provides information services to delegates and staff through the Dag Hammarskjöld Library and promotes knowledge-sharing and internal communication by way of iSeek, the United Nations intranet. UN وتوفر الإدارة أيضا خدمات المعلومات للمندوبين والموظفين عن طريق مكتبة داغ همرشولد، وتعزز تبادل المعارف والاتصالات الداخلية عن طريق الشبكة الداخلية (الإنترانت) الخاصة بالأمم المتحدة، iSeek.
    26. Jamaica fully supported United Nations efforts to use affordable emerging technologies to facilitate information sharing, collaboration and internal communication. UN 26 - واستطردت قائلة إن جامايكا تدعم تماما الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لاستخدام التكنولوجيات الناشئة المنخفضة التكلفة لتسهيل تبادل المعلومات، والتعاون والاتصالات الداخلية.
    (b) Prevention and outreach through training and internal communication. This means establishing orientation and learning opportunities to continuously raise staff awareness of expected ethical standards and behaviour. UN (ب) توفير الوقاية والإرشاد من خلال التدريب والاتصالات الداخلية - يعني هذا تهيئة الفرص للتوجيه والتعلم من أجل استمرار رفع درجة الوعي لدى الموظفين بالمعايير الأخلاقية والأنماط السلوكية المتوقعة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد