Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
Global navigation satellite system applications and satellite communications | UN | تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والاتصالات الساتلية |
C. Global navigation satellite system applications and satellite communications | UN | جيم- تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والاتصالات الساتلية |
:: Completion of phase 1 of the establishment of Site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
Meteorological, ocean observation and satellite communications services | UN | خدمات الأرصاد الجوية ورصد المحيطات والاتصالات الساتلية |
In particular, satellite communications are improving Antarctic telecommunications. | UN | والاتصالات الساتلية بوجه خاص آخذة في تحسين الاتصالات السلكية واللاسلكية في أنتاركتيكا. |
Each of the centres provides postgraduate education, research and application programmes with an emphasis on remote sensing, satellite communications, satellite meteorology and space science. | UN | ويوفّر كل مركز من تلك المراكز برامج تعليم عال وبرامج بحوث وتطبيقات، مع التركيز على الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء. |
Canada has also established the Space Cooperation Forum with the United States to foster collaboration on defence matters in spaced-related activities in areas such as Earth observation, satellite communications and space situational awareness. | UN | وقد أنشأت كندا أيضا منتدى التعاون الفضائي مع الولايات المتحدة تقويةً للتعاون في شؤون الدفاع في الأنشطة المتعلقة بالفضاء في مجالات مثل رصد الأرض والاتصالات الساتلية والتوعية بأحوال الفضاء. |
Broadcasting and satellite communications services | UN | خدمات الإرسال والاتصالات الساتلية |
The objective was to discuss how remote sensing, satellite communications and GNSS could be used in projects in support of sustainable development in mountainous areas and to build capacity to use space technologies to benefit mountainous regions. | UN | وكانت الغاية من حلقة العمل مناقشة سبل استخدام الاستشعار عن بُعد والاتصالات الساتلية والنظم العالمية لسواتل الملاحة في مشاريع لدعم التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، وبناء القدرات اللازمة لاستخدام التكنولوجيات الفضائية لصالح المناطق الجبلية. |
The resources would provide for the general training of staff to keep abreast of innovations and developments related to wireless networks, access technologies, paging systems and satellite communications. | UN | وستغطي هذه الموارد تكاليف التدريب العام للموظفين لمواكبة الإبداعات والتطورات المستجدة في الشبكات اللاسلكية، وتكنولوجيات الاتصال، وشبكات الاستدعاء، والاتصالات الساتلية. |
The resources would provide for the general training of staff to keep abreast of innovations and developments related to wireless networks, access technologies, paging systems and satellite communications. | UN | وستغطي الموارد تكاليف التدريب العام للموظفين لمواكبة الابتكارات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالشبكات اللاسلكية وتكنولوجيا الربط، ونظم الاستدعاء، والاتصالات الساتلية. |
The Committee noted that the Centre had already conducted nine nine-month postgraduate courses on remote sensing and GIS, satellite communications and satellite meteorology and global climate. | UN | ولاحظت اللجنة أنّ المركز عقد بالفعل تسع دورات دراسية للخريجين مدة كل منها تسعة أشهر تناولت الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية، والمناخ العالمي. |
The main objective of the Meeting had been to review and update curricula at the university level and across cultures in four areas: remote sensing, satellite meteorology, satellite communications and space science. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع استعراض وتحديث المناهج الدراسية على مستوى الجامعة وعبر الثقافات في أربعة مجالات هي: الاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية الساتلية، والاتصالات الساتلية وعلوم الفضاء. |
Other participants had experience in remote sensing, satellite meteorology, satellite communications and broadcasting, electronic networking and the use of databases such as those integrated into GIS. | UN | وكان لدى مشاركين آخرين خبرة في مجالات الاستشعار عن بعد، والاتصالات الساتلية والإذاعية، وإقامة الشبكات الإلكترونية، واستخدام قواعد للبيانات مثل القواعد المدمجة في الجيس. |
(ii) Timekeeping and satellite communications | UN | `٢` حساب الوقت والاتصالات الساتلية |
The Committee noted that the Centre had already carried out eight nine-month postgraduate courses in remote sensing and GIS, satellite communications and satellite meteorology and global climate. | UN | ولاحظت اللجنة أن المركز قد نظم ثماني دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية والقياسات الساتلية والمناخ العالمي. |
The Centre had already organized eight nine-month postgraduate courses, on remote sensing and GIS, satellite meteorology and global climate, satellite communications and space and atmospheric science. | UN | وقد نظّم المركز ثماني دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي والاتصالات الساتلية وعلوم الفضاء والغلاف الجوي. |
The process includes an e-centre for rural communities, connecting 8,500 post offices; a high-tech park; a network of e governance; and efforts to strengthen the telecommunication network and satellite communication. | UN | وتشمل العملية إنشاء مركز إلكتروني لتلك المجتمعات، يربط بين 500 8 مكتب بريدي؛ ومجمع للتكنولوجيا العالية؛ وشبكة الحوكمة الإلكترونية؛ وجهوداً لدعم شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية والاتصالات الساتلية. |
If the space-based applications of remote sensing, satellite telecommunication and navigation systems were systematically integrated into multi-source geospatial datasets, it would be easier to meet those challenges. | UN | وإذا أُدمجت التطبيقات الفضائية الخاصة بالاستشعار عن بُعد والاتصالات الساتلية والنظم الملاحية إدماجاً منهجياً في مجموعات البيانات الجغرافية المكانية المتعددة المصدر ستكون مواجهة هذه التحديات أسهل من ذي قبل. |
In the space technology applications domain, satellite navigation, Earth observation and satellite telecommunications continue to play a major role. | UN | وفي مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ما زالت الملاحة الساتلية ورصد الأرض والاتصالات الساتلية تضطلع بدور رئيسي. |