ويكيبيديا

    "والاتصال بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and communication on
        
    • and liaison on
        
    For my part, I believe that improved education and communication on the purposes of the Register, and its potential, are essential, and I will be taking steps to encourage moves in that direction. UN وأعتقد من جانبي أن من الضروري تحسين عملية التثقيف والاتصال بشأن أغراض السجل وإمكانياته، وسأتخذ من الخطوات ما يشجع التقدم في هذا الاتجاه.
    3.3 Increase knowledge management, learning and communication on the programming and results of UNDP global and vertical fund units. UN 3-3 زيادة إدارة المعرفة، التعلم والاتصال بشأن البرمجة ونتائج وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي.
    Develop national and civil society capacity for budget monitoring, and monitoring, reporting and communication on CRC and CEDAW. UN :: تنمية القدرات الوطنية وقدرات المجتمع المدني لرصد الميزانيات، وللقيام بالرصد والإبلاغ والاتصال بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    On that occasion the Centre shared its experience and expertise in awareness-raising and communication on the problem of small arms in West Africa. UN وبهذه المناسبة، تبادل المركز مع المشاركين الآخرين تجاربه وقدراته في مجال التوعية والاتصال بشأن مشكلة الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    :: Development of updated operational finance policies, procedures and practices for 36 field operations, including guidance and liaison on operational issues related to the implementation of IPSAS UN :: وضع سياسات وإجراءات وممارسات مالية تنفيذية مستكملة لما عدده 36 عملية ميدانية، بما في ذلك أنشطة الإرشاد والاتصال بشأن المسائل التشغيلية المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Chairperson, Information, Education and communication on HIV/AIDS. UN رئيسة، هيئة اﻹعلام والتثقيف والاتصال بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Efforts are also ongoing to improve coordination and communication on UNDAF within headquarters as well as to expand support to UNDP country offices participating in the pilot phase. UN وتبذل الجهود أيضا لتحسين التنسيق والاتصال بشأن إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة داخل المقر، فضلا عن توسيع الدعم للمكاتب القطرية التابعة للبرنامج اﻹنمائي والمشاركة في المرحلة التجريبية.
    Efforts are also ongoing to improve coordination and communication on UNDAF within headquarters as well as to expand support to UNDP country offices participating in the pilot phase. UN وتبذل الجهود أيضا لتحسين التنسيق والاتصال بشأن إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة داخل المقر، فضلا عن توسيع الدعم للمكاتب القطرية التابعة للبرنامج اﻹنمائي والمشاركة في المرحلة التجريبية.
    These efforts involve health workers, non-governmental organizations, community-based organizations and traditional leaders who provide information, education and communication on the dangers of female genital mutilation. UN وتشمل هذه الجهود المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والرؤساء التقليديين ممن يوفرون اﻹعلام والتعليم والاتصال بشأن أخطار تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Develop national and civil society capacity for budget monitoring, and monitoring, reporting and communication on CRC and CEDAW. Civic education and communication strategies to promote gender equality, peaceful resolution of conflict, democratic dialogue and respect for human rights. UN :: تنمية القدرات الوطنية وقدرات المجتمع المدني على رصد الميزانيات، والقيام بالرصد والإبلاغ والاتصال بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Development of civil society and national institutional capacity for budget monitoring, and monitoring, reporting and communication on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تنمية قدرة المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية على رصد الميزانية وعلى الرصد وتقديم التقارير والاتصال بشأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    National strategies that provide information, education and communication on HIV/AIDS to the public remain critical to reducing the spread of the virus. UN وما زالت الاستراتيجيات الوطنية التي توفر للجمهور المعلومات والتثقيف والاتصال بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز استراتيجيات تتسم بأهمية بالغة في تخفيض حدة انتشار الفيروس.
    Information and communication on the work of UNDP and the United Nations (80 countries); UN :: المعلومات والاتصال بشأن عمل البرنامج الإنمائي والأمم المتحدة (80 بلدا)؛
    He welcomed the partnership with UNICEF in advocacy and communication on HIV/AIDS, focusing on adolescents, and called for greater emphasis on strengthening the family. UN ورحب بالشراكة مع اليونيسيف في مجال الدعوة والاتصال بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتركيز على المراهقين ودعا إلى زيادة التركيز على تعزيز الأسرة.
    He welcomed the partnership with UNICEF in advocacy and communication on HIV/AIDS, focusing on adolescents, and called for greater emphasis on strengthening the family. UN ورحب بالشراكة مع اليونيسيف في مجال الدعوة والاتصال بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتركيز على المراهقين ودعا إلى زيادة التركيز على تعزيز الأسرة.
    Pregnant women are one of seven priority groups in terms of access to information, education and communication on HIV/AIDS. UN وتعتبر فئة الحوامل إحدى الفئات السبع التي تتمتع بالأولوية من حيث إمكانية الحصول على المعلومات والتثقيف والاتصال بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    52. For research and systematic observation, the programme facilitated the flow of information and communication on research activities and findings as well as on research needs in the context of decisions 9/CP.11 and 16/CP.17. UN 52- وفي مجال البحث والملاحظة المنهجية، يسّر البرنامج تدفق المعلومات والاتصال بشأن أنشطة البحث ونتائجه وبشأن الاحتياجات البحثية في سياق المقررين 9/م أ-11 و16/م أ-17.
    58. In the area of research and systematic observation, the programme continued facilitating the flow of information and communication on research activities and findings as well as on research needs in the context of decisions 9/CP.11 and 16/CP.17. UN 58- وفي مجال البحث والملاحظة المنهجية، واصل البرنامج تيسير تدفق المعلومات والاتصال بشأن أنشطة البحث ونتائجه وبشأن الاحتياجات البحثية في سياق المقررين 9/م أ-11 و16/م أ-17.
    Development of updated operational finance policies, procedures and practices for 36 field operations, including guidance and liaison on operational issues related to the implementation of international public sector accounting standards UN وضع سياسات وإجراءات وممارسات مالية تنفيذية مستكملة لما عدده 36 عملية ميدانية، بما في ذلك أنشطة الإرشاد والاتصال بشأن المسائل التشغيلية المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Coordination and liaison on international trade activities and investment issues with UNCTAD, the International Trade Centre, the World Trade Organization, ILO, IMF, the World Bank, the regional commissions and other entities. UN التنسيق والاتصال بشأن أنشطة التجارة الدولية والقضايا الاستثمارية مع اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية/الاونتكاد/غات، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، واللجان اﻹقليمية، والكيانات اﻷخرى.
    Coordination and liaison on international trade activities and investment issues with UNCTAD, the International Trade Centre UNCTAD/GATT, the World Trade Organization, ILO, IMF, the World Bank, the regional commissions and other entities. UN التنسيق والاتصال بشأن أنشطة التجارة الدولية والقضايا الاستثمارية مع اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية/الاونتكاد/غات، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، واللجان اﻹقليمية، والكيانات اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد