ويكيبيديا

    "والاتصال بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and communication between
        
    • and Liaison between
        
    • and communication among
        
    • and liaison of
        
    • and communicating between
        
    • communication between the
        
    • liaison between the
        
    :: Transparency and communication between the Council and the broader United Nations membership was highlighted as a key element. UN :: جرى إبراز الشفافية والاتصال بين المجلس وأعضاء الأمم المتحدة على نطاق أعم كعامل من العوامل الأساسية.
    Coordination, collaboration and communication between the two institutions are substantially improved. UN حدوث تحسن هام في أنشطة التنسيق والتعاون والاتصال بين المؤسستين
    Coordination, collaboration and communication between the two institutions is substantially improved UN ب م-1 تحسين التنسيق والتعاون والاتصال بين المؤسستين تحسنا كبيرا
    :: To encourage communication and Liaison between members in relation to general and specialized areas of law. UN :: تشجيع التواصل والاتصال بين الأعضاء فيما يتعلق بمجالات القانون العامة والمتخصصة.
    It is developing as a forum for oversight, coordination and Liaison between the parties, facilitating both parties' implementation of the ceasefire agreement. UN وهي تتطور حالياً كمنتدى للمراقبة والتنسيق والاتصال بين الطرفين، ميسرة بذلك تنفيذ الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار.
    In this context, demands are focused on the creation and strengthening of mechanisms for coordination and communication among rural women's organizations. UN تركز الطلبات في هذا الشأن على إنشاء وتعزيز آليات للتنسيق والاتصال بين المنظمات النسائية الريفية.
    Coordination, collaboration and communication between the two institutions are substantially improved UN سين-هاء- م1 تحسين التنسيق والتعاون والاتصال بين المؤسستين بصورة كبيرة
    Despite these concerns, cooperation and communication between UNMEE and the police and militia at the field level have been relatively good. UN ورغم هذه الشواغل، ظل التعاون والاتصال بين البعثة وأفراد الشرطة والميليشيات في الميدان يجريان بصورة طيبة نسبيا.
    Increased cooperation and communication between the Procurement Division and the Department of Peacekeeping Operations. UN ازداد التعاون والاتصال بين شعبة المشــتريات وإدارة عمليات حفظ السلام
    Human rights and communication between the indigenous populations in the Brazilian Amazon UN حقوق الإنسان والاتصال بين السكان الأصليين في الأمازون البرازيلية
    Also, coordination and communication between the two organizations at the country level was found to have been inadequate. UN كما وُجد أن التنسيق والاتصال بين المنظمتين على المستوى القطري غير كاف.
    Telecollaboration and communication between students and teachers and other schools can occur in this stage. UN ويمكن أن يتم في هذه المرحلة التعاون عن بعد والاتصال بين الطلاب والمعلمين والمدارس الأخرى.
    PAS links individual work plans with those of work units and departments, and promotes feedback and communication between staff and supervisors; UN ويربط نظام تقييم الآداء خطط العمل الفردية بخطط وحدات العمل والإدارات، ويشجع ردود الفعل والاتصال بين الموظفين والمشرفين؛
    Increasing the number of notifications of final regulatory actions and communication between parties UN زيادة عدد الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية والاتصال بين الأطراف
    " have become associated with the ideals of peace, cooperation and communication between peoples, and they accordingly have immense symbolic value. UN " أصبحت مرتبطة بالمثل العليا للسلم والتعاون والاتصال بين الشعوب، ومن ثم اكتسبت قيمة رمزية هائلة.
    Provides overall coordination and Liaison between substantive organizational units in ECLAC and those of the United Nations system, as well as with other intergovernmental and non-governmental organizations. UN يوفر التنسيق الشامل والاتصال بين الوحدات التنظيمية الفنية في اللجنة وتلك التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    The agreement also foresees appropriate measures to ensure effective cooperation and Liaison between the two Organizations. UN كما يقضي الاتفاق باتخاذ التدابير المناسبة لكفالة فعالية التعاون والاتصال بين المنظمتين.
    We must intensify cooperation and Liaison between the secretariats of the two Organizations in order to ensure the effectiveness of the complementary actions being taken by them. UN ويجب أن نكثف التعاون والاتصال بين أمانتي المنظمتين بغية كفالة الفعالية لﻷعمال التكاملية التي تقومان بها.
    A midterm evaluation, commissioned by the donor and conducted by an independent expert, identified weaknesses in planning, resourcing and monitoring, along with deficiencies in integration, coordination and communication among the partner agencies. UN وحدد تقييم في منتصف المدة أجراه خبير مستقل بطلب من الجهة المانحة أوجه ضعف في التخطيط وتحديد الموارد والرصد، وأوجه قصور في التكامل والتنسيق والاتصال بين الوكالات الشريكة.
    Those procedures will be adopted by all stakeholders and are expected to institutionalize coordination and communication among law enforcement institutions to help combat illegal logging and other forest crimes. UN وسوف تُعتمد تلك الإجراءات من جانب جميع أصحاب المصلحة، ويُتوقع أن تضفي الطابع المؤسسي على التنسيق والاتصال بين مؤسسات إنفاذ القانون للمساعدة على مكافحة قطع الأشجار غير القانوني وغيره من جرائم الغابات.
    External relations: coordination and liaison of international trade activities undertaken in the context of the programme of work of the Committee on the Development of Trade with intergovernmental organizations such as OECD, EC and the International Chamber of Commerce. UN العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    - Mechanisms for coordinating and communicating between different national agencies UN - آليات للتنسيق والاتصال بين الوكالات الوطنية المختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد