ويكيبيديا

    "والاتفاقات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special agreements
        
    • and agreements
        
    She invited you to come forward with further suggestions on the Forum and the special agreements. UN ودعتكم إلى طرح اقتراحات أخرى بشأن المحفل والاتفاقات الخاصة. اللجنة التنفيذية
    She invited you to come forward with further suggestions on the Forum and the special agreements. UN ودعتكم إلى طرح اقتراحات أخرى بشأن المحفل والاتفاقات الخاصة. اللجنة التنفيذية
    4. Facilitating treaty practice; special agreements; representation of the requesting State; channels of communication; urgent requests; and identification of, and recommendations to improve, extradition practice. UN ٤ - تيسير الممارسة التعاهدية ؛ والاتفاقات الخاصة ؛ وتمثيل الدولة الطالبة ؛ وقنوات الاتصال ؛ والطلبات العاجلة ؛ وتحديد ممارسات تسليم المجرمين ، وتقديم توصيات بشأن تحسينها .
    241. The Court also prepares bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in a case before it (applications instituting proceedings, special agreements) as well as requests for an advisory opinion. UN 241- وتعد المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لمستندات إقامة الدعاوى في قضية معروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة) فضلا عن طلبات إصدار الفتاوى.
    Thus, the human rights treaties and agreements that Burkina Faso has ratified are part of its domestic legal system. UN وهكذا فإن المعاهدات والاتفاقات الخاصة بحقوق الإنسان التي صادقت عليها بوركينا فاسو تُدرج في نظامها القضائي الداخلي.
    231. The Court also prepares bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in a case before it (applications instituting proceedings and special agreements), as well as requests for an advisory opinion. UN 231- وتعد المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لمستندات إقامة الدعاوى في قضية معروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة) وكذلك طلبات إصدار الفتاوى.
    The Court also prepares bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in a case before it (Applications instituting proceedings, special agreements) as well as Requests for an Advisory Opinion. UN وتعد المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لمستندات إقامة الدعاوى في قضية معروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة) فضلا عن طلبات إصدار الفتاوى.
    The Court also prepares bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in a case before it (Applications instituting proceedings, special agreements) as well as Requests for an Advisory Opinion. UN 284 - وتعد المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لمستندات إقامة الدعاوى في قضية معروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة) فضلا عن طلبات إصدار الفتاوى.
    221. The Court also prepares bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in cases before it (applications instituting proceedings and special agreements), as well as requests for an advisory opinion. UN 221 - وتعد المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لمستندات إقامة الدعاوى في القضايا المعروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة) وكذلك طلبات إصدار الفتاوى.
    223. The Court also prepares bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in a case before it (applications instituting proceedings and special agreements), as well as requests for an advisory opinion. UN 223 - وتعد المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لمستندات إقامة الدعاوى في قضية معروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة) وكذلك طلبات إصدار الفتاوى.
    244. The Court also prepares bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in contentious cases before it (applications instituting proceedings and special agreements), as well as requests for an advisory opinion. UN 244 - وتعد المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لمستندات إقامة الدعاوى في القضايا المعروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة) وكذلك طلبات إصدار الفتاوى.
    242. The Court also publishes bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in contentious cases that are brought before it (applications instituting proceedings and special agreements), and of applications for permission to intervene, declarations of intervention and requests for advisory opinions that it receives. UN ٢٤٢ - وتنشر المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لما تتلقاه من مستندات إقامة الدعاوى في قضايا المنازعات المعروضة عليها (عرائض إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة)، وكذلك عرائض الإذن بالتدخل، وإعلانات التدخل وطلبات إصدار الفتاوى.
    237. The Court also publishes bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in contentious cases referred to it (applications instituting proceedings and special agreements), and of applications for permission to intervene, declarations of intervention and requests for advisory opinions it receives. UN 237 - وتنشر المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لما تتلقاه من مستندات إقامة الدعاوى في قضايا المنازعات المعروضة عليها (عرائض إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة)، وكذلك عرائض الإذن بالتدخل، وإعلانات التدخل وطلبات إصدار الفتاوى.
    273. The Court also publishes bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in contentious cases referred to it (applications instituting proceedings and special agreements), and of applications for permission to intervene and requests for advisory opinions it receives. UN 275 - وتنشر المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لما تتلقاه من مستندات إقامة الدعاوى في قضايا المنازعات المعروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة)، وكذلك طلبات الإذن بالتدخل وطلبات إصدار الفتاوى.
    280. The Court also publishes bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in the contentious cases referred to it (applications instituting proceedings and special agreements), and of the applications for permission to intervene and requests for advisory opinions that it receives. UN 280 - وتنشر المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لما تتلقاه من مستندات إقامة الدعاوى في قضايا المنازعات المعروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة)، وكذلك طلبات الإذن بالتدخل وطلبات إصدار الفتاوى.
    269. The Court also publishes bilingual printed versions of the instruments instituting proceedings in contentious cases referred to it (applications instituting proceedings and special agreements), and of applications for permission to intervene and requests for advisory opinions it receives. UN 269 - وتنشر المحكمة أيضا نسخا مطبوعة بلغتين لما تتلقاه من مستندات إقامة الدعاوى في القضايا المثيرة للجدل المعروضة عليها (طلبات إقامة الدعاوى، والاتفاقات الخاصة) وكذلك طلبات الإذن بالتدخل وطلبات إصدار الفتاوى.
    The need for increased engagement and dialogue with non-State armed groups to increase respect for international humanitarian law among those actors was also identified, and instruments such as unilateral declarations by non-State armed groups, special agreements between Governments and non-State armed groups, and so-called " deeds of commitment " should be promoted as they have been instrumental. UN وجرى أيضا تحديد الحاجة إلى زيادة المشاركة والحوار مع الجماعات المسلحة من غير الدول من أجل زيادة احترام القانون الإنساني الدولي لدى هذه الجهات الفاعلة، وينبغي تشجيع استخدام الأدوات مثل الإعلانات الانفرادية الصادرة عن الجماعات المسلحة من غير الدول، والاتفاقات الخاصة بين الحكومات والجماعات المسلحة من غير الدول، وما يسمى بـ " سندات الالتزام " حيث ثبت أنها مفيدة.
    Federal and state awards and agreements also make provision for other aspects of employment time. UN وتنص القرارات التحكيمية والاتفاقات الخاصة بالاتحاد وبالولايات أيضاً على أحكام بشأن جوانب أخرى لوقت العمل.
    Aboriginal land claims and agreements UN المطالبات والاتفاقات الخاصة بأراضي الشعوب الأصلية
    We must quickly put in place an effective mechanism to promote and monitor the implementation of the goals and agreements on development. UN ويجب علينا أن نضع بسرعة آلية فعالة لتعزيز الأهداف والاتفاقات الخاصة بالتنمية ورصد تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد