The international community has developed a significant body of international laws, norms, agreements and arrangements for the rational and cooperative management of scarce resources. | UN | وقد طور المجتمع الدولي مجموعة كبيرة من القوانين والمعايير والاتفاقات والترتيبات الدولية ﻹدارة الموارد الشحيحة على نحو رشيد وتعاوني. |
These contracts, agreements and arrangements ensure that the costs associated with regular activities at the stations will be covered by the PTS in accordance with the Treaty. | UN | وتكفل هذه العقود والاتفاقات والترتيبات بأن تغطي الأمانة، وفقا للمعاهدة، التكاليف المقترنة بالأنشطة الاعتيادية في المحطات. |
Draft articles 7, 8 and 9 dealt with the general obligation to cooperate, the regular exchange of data and information and bilateral and regional agreements and arrangements. | UN | وتتناول مشاريع المواد 7 و 8 و 9 مسألة الالتزام العام بالتعاون، والتبادل المنتظم للبيانات والمعلومات، والاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية. |
The RPOA is consistent with existing treaties, agreements and arrangements and all other plans and programmes relevant to the sustainable management of the region's living marine resources. | UN | وتتسق خطة العمل الإقليمية مع المعاهدات والاتفاقات والترتيبات القائمة، وجميع الخطط والبرامج الأخرى ذات الصلة بالإدارة المستدامة للموارد البحرية الحية في المنطقة. |
The priority needs identified were good practices and lessons learned, model agreement and arrangement, on-site assistance by a relevant expert, and then capacity-building programmes for authorities responsible for cross-border law enforcement cooperation. | UN | وكانت الاحتياجات ذات الأولوية التي جرى تحديدها الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والاتفاقات والترتيبات النموذجية والمساعدة في الموقع من خبير ذي صلة وبرامج بناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون في مجال إنفاذ القانون عبر الحدود. |
[Indigenous peoples have the right to the recognition and enforcement of treaties, agreements and other constructive arrangements concluded with States or their successors, and to have States honour and respect such treaties, agreements and arrangements. | UN | [للشعوب الأصلية الحق في أن يُعترف لها بما تعقده مع الدول أو خلفائها من معاهدات واتفاقات وغير ذلك من الترتيبات البناءة، وتنفيذها، وأن تحمل الدول على تنفيذ واحترام هذه المعاهدات والاتفاقات والترتيبات. |
A very wide range of laws, norms, agreements and arrangements are relevant here, covering legal regimes and dispute resolution mechanisms, arms control and disarmament regimes, and dialogue and cooperation arrangements. | UN | ويكتسب نطاق عريض جدا من القوانين والقواعد والاتفاقات والترتيبات أهمية هنا إذ أنها تشمل نظما قانونية وآليات لتسوية المنازعات ونظما لتحديد السلاح ونزعه وترتيبات للحوار والتعاون. |
- universalising further the key disarmament and non-proliferation treaties, agreements and arrangements, and where necessary strengthening them, and in particular the means of ensuring compliance with their provisions. | UN | - مواصلة تدويل المعاهدات والاتفاقات والترتيبات الرئيسية لنزع السلاح ومنع الانتشار وتدعيمها عند الضرورة، ولا سيما وسائل ضمان الامتثال للأحكام الواردة فيها. |
Other priority types of assistance in all regions were legal advice, summary of good practices and lessons learned, and model legislation, agreements and arrangements. | UN | ومن أنواع المساعدة المتسمة بالأولوية في جميع المناطق المشورة القانونية وملخص للممارسات الجيدة/الدروس المستفادة والتشريعات والاتفاقات والترتيبات النموذجية. |
12. Further encourages Member States to extend, to the extent possible and within the scope of existing legislation, agreements and arrangements authorizing controlled deliveries in investigations relating to the misuse of non-controlled substances in the illicit manufacture of drugs; | UN | 12- تشجع كذلك الدول الأعضاء أن توسع إلى أقصى مدى ممكن، وضمن نطاق التشريعات والاتفاقات والترتيبات القائمة التي تجيز استخدام عمليات التسليم المراقب في التحرّيات المتعلقة بإساءة استعمال المواد غير الخاضعة للمراقبة في صنع العقاقير بصورة غير مشروعة؛ |
12. Further encourages Member States to extend, to the extent possible and within the scope of existing legislation, agreements and arrangements authorizing controlled deliveries in investigations relating to the misuse of non-controlled substances in the illicit manufacture of drugs; | UN | 12- تشجع كذلك الدول الأعضاء أن توسع إلى أقصى مدى ممكن، وضمن نطاق التشريعات والاتفاقات والترتيبات القائمة التي تجيز استخدام عمليات التسليم المراقب في التحرّيات المتعلقة بإساءة استعمال المواد غير الخاضعة للمراقبة في صنع العقاقير بصورة غير مشروعة؛ |
This Act was developed in the late nineties, following Namibia's accession to various international fisheries conventions, agreements and arrangements, which prompted a revision of the Sea Fisheries Act (1992). | UN | وقد وُضع هذا القانون أواخر التسعينيات، بعد انضمام ناميبيا لمختلف الاتفاقيات والاتفاقات والترتيبات الدولية في مجال مصائد الأسماك، مما استوجب تنقيح قانون الصيد البحري (لعام 1992). |
(d) The development and sharing of information and analytical expertise on methods and activities and general trends in organized crime and on the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups suspected of involvement in organized crime, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; | UN | (د) تطوير المعلومات والخبرات التحليلية عن الطرائق والأنشطة والاتجاهات العامة في ميدان الجريمة المنظمة، وعن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة مشتبه بضلوعهم في الجريمة المنظمة، والتشارك في تلك المعلومات والخبرات، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛ |
(a) To develop and share information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional trafficking activities and on the identities, means and methods of known traffickers or trafficking organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; | UN | (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق أنشطة هذا الاتجار الداخلية والإقليمية وعن هويات ووسائل وأساليب المتجرين المعروفين أو تنظيمات الاتجار المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛ |
(a) To develop and share information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional activities relating to the smuggling of migrants and on the identities, means and methods of known smugglers or smuggling organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; | UN | (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق الأنشطة الداخلية والإقليمية ذات الصلة بتهريب المهاجرين وعن هويات ووسائل وأساليب المهربين المعروفين أو تنظيمات التهريب المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛ |
(b) To conduct research and gather information about criminal activities carried out for the purpose of furthering terrorism in all its forms and manifestations, including the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups involved in such activities, and support similar work at the international level, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; | UN | (ب) إجراء بحوث وجمع معلومات عن الأنشطة الإجرامية المرتكبة لغرض تعزيز الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وكذلك عن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة ضالعين في تلك الأنشطة، ودعم القيام بأعمال مماثلة على الصعيد الدولي، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛ |
(d) The development and sharing of information and analytical expertise on methods and activities and general trends in organized crime and on the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups suspected of involvement in organized crime, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; | UN | (د) تطوير المعلومات والخبرات التحليلية عن الطرائق والأنشطة والاتجاهات العامة في ميدان الجريمة المنظمة، وعن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة مشتبه بضلوعهم في الجريمة المنظمة، والتشارك في تلك المعلومات والخبرات، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛ |
(a) To develop and share information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional trafficking activities and on the identities, means and methods of known traffickers or trafficking organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; | UN | (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق أنشطة هذا الاتجار الداخلية والإقليمية وعن هويات ووسائل وأساليب المتجرين المعروفين أو تنظيمات الاتجار المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛ |
(a) To develop and share information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional activities relating to the smuggling of migrants and on the identities, means and methods of known smugglers or smuggling organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; | UN | (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق الأنشطة الداخلية والإقليمية ذات الصلة بتهريب المهاجرين وعن هويات ووسائل وأساليب المهربين المعروفين أو تنظيمات التهريب المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛ |