The decree must comply with the requirements, principles and guarantees provided for in the International Covenant on Civil and Political Rights and in the American Convention on Human Rights. | UN | وينبغي أن يمتثل المرسوم للشروط والمبادئ والضمانات المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Security was governed by the principles of the 1992 Peace Accords, the American Convention on Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Constitution. | UN | وتنظّم حالة الأمن مبادئ اتفاقات السلام لعام 1992، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والدستور. |
Nicaragua has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, the Optional Protocol thereto and the American Convention on Human Rights, all of which recognize the equality of women and men before the law. | UN | وقد صدقت نيكاراغوا على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله الاختياري والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والتي يعترف أيضا بمساواة المرأة أمام القانون. |
Case law under the International Covenant on Civil and Political Rights, the European Convention on Human Rights and the American Convention on Human Rights indicates that a failure to prosecute, or at least a failure to investigate in a manner which potentially leads to prosecution, is incompatible with the responsibilities of States under these conventions. | UN | فمبوجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان يشير قانون القضايا إلى أن عدم المقاضاة أو على الأقل عدم التحقيق بطريقة يحتمل أن تؤدي إلى مقاضاة، أمر لا ينسجم ومسؤوليات الدول بموجب هذه الاتفاقات. |
These instruments, which are binding on the State of El Salvador, include, in addition to the Charters of the United Nations and OAS, the following human rights treaties: the International Covenant on Civil and Political Rights and the American Convention on Human Rights. | UN | وباﻹضافة إلى ميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، هناك معاهدات تتعلق بحقوق اﻹنسان، منها: العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان. |
On 11 August 2010, Paraguay enacted Law 4036 regarding Firearms, Their Parts and Components, Ammunition, Explosives, Accessories and Related Items, which is in accordance with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. | UN | وفي 11 آب/أغسطس 2010، سنت باراغواي القانون 4036 المتعلق بالأسلحة النارية، وأجزائها ومكوناتها وذخائرها، والمتفجرات وملحقاتها والأصناف ذات الصلة، وذلك وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتفاقية الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة، والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
These balances are reflected in the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the American Convention on Human Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights, and the Arab Charter on Human Rights. | UN | ويراعى هذا التوازن خاصة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق العربي لحقوق الإنسان. |
The State also failed to notify the United Nations and the Organization of American States, as required by the ICCPR and the American Convention on Human Rights. | UN | وأخلَّت الدولة أيضاً بواجبها إخطار الأمم المتحدة ومنظمة البلدان الأمريكية، على نحو ما يقتضيه العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان(16). |
It may be appropriate to recall that other international human rights standards, such as the International Covenant on Civil and Political Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights, the American Convention on Human Rights and the European Convention on Human Rights, contain similar provisions. | UN | وقد يكون من المناسب التذكير بأن المعايير الدولية الأخرى لحقوق الإنسان، مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، تتضمن جميعها أحكاماً مماثلة. |
This formulation has also been adopted in instruments such as Convention on the Rights of the Child, and the American Convention on Human Rights. | UN | واعتُمدت هذه الصيغة أيضاً في صكوك مثل اتفاقية حقوق الطفل()، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان(). |
This formulation has also been adopted in instruments such as the Convention on the Rights of the Child, and the American Convention on Human Rights. | UN | واعتُمدت هذه الصيغة أيضاً في صكوك مثل اتفاقية حقوق الطفل()، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان(). |
Article 22. They renew the commitment of the Andean Community Member States to implement the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and of the American Convention on Human Rights concerning the safeguarding of human rights during periods that are officially declared " states of emergency " , due to exceptional situations. | UN | المادة 22 - تجدد التزام الدول الأعضاء في جماعة دول الإنديز بتنفيذ ما في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان من أحكام تتعلق بحماية حقوق الإنسان خلال الفترات التي يُعلن عنها أنها " حالات طوارئ " بسبب أحوال استثنائية. |
This principle is enshrined in the Civil Code and contained in the International Covenant on Civil and Political Rights and in the American Convention on Human Rights, both of which are applicable in Chile. | UN | وهذا المبدأ يكرسه القانون المدني، ويتضمنه كلّ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(175) والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان(176)، وكلاهما واجب التطبيق في شيلي. |
A number of economic, social and cultural rights were covered in the Charter of the Organization of American States (OAS), the American Convention on Human Rights (ACHR) and the American Declaration of the Rights and Duties of Man, the latter of which may be cited in individual petitions to the IACHR irrespective of whether the State concerned has ratified the ACHR. | UN | وثمة عدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مشمولة بميثاق منظمة الدول الأمريكية، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته، وهو الإعلان الذي يمكن الاحتجاج به في الالتماسات الفردية أمام لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بغض النظر عما إذا كانت الدولة المعنية قد صدّقت على الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان أم لم تصدق عليها. |
17. Regional human rights treaties also recognize the right to a nationality: the Inter-American Convention on the Nationality of Women, the American Convention on Human Rights, the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, the European Convention on Nationality and the Commonwealth of Independent States Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | 17- وتعترف أيضاً معاهدات حقوق الإنسان الإقليمية بالحق في الجنسية: اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن جنسية المرأة، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، والاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية، واتفاقية كومنولث الدول المستقلة بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
At the regional level, the right to privacy is protected by the European Convention on Human Rights (art. 8) and the American Convention on Human Rights (art. 11). | UN | وعلى المستوى الإقليمي، تنص الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (المادة 8)، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (المادة 11) على حماية الحق في الخصوصية. |
The right to challenge the lawfulness of detention before court is enshrined in all of the major regional human rights treaties, including the African Charter on Human and Peoples' Rights, the American Convention on Human Rights, the Arab Charter on Human Rights and the European Convention on Human Rights. | UN | 49- تكفل حق الطعن في شرعية الاحتجاز أمام محكمة جميع المعاهدات الإقليمية الأساسية لحقوق الإنسان، بما فيها الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والميثاق العربي لحقوق الإنسان، والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
9. The Universal Declaration of Human Rights (art. 4), the International Covenant on Civil and Political Rights (art. 8) and the American Convention on Human Rights (art. 6) proscribe slavery and servitude. | UN | 9 - ويحظر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (المادة 4) والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (المادة 8) والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (المادة 6) الاسترقاق والاستعباد. |
25. At the international level, the Colombian State has ratified international treaties such as the International Labour Organization (ILO) and Indigenous and Tribal Populations Convention and Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the American Convention on Human Rights. | UN | 25 - وعلى الصعيد الدولي صدقت دولة كولومبيا على معاهدات دولية مثل اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والشعوب القبلية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان. |
2. AI also recommended that Trinidad and Tobago re-accede without reservations to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and to the American Convention on Human Rights. | UN | 2- وأوصت المنظمة ترينيداد وتوباغو أيضاً بأن تعاود الانضمام دون تحفظ إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان(4). |
Our reservations have their basis in the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of the Child, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the American Convention on Human Rights. | UN | وتقوم تحفظاتنا على أساس اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وميثاق حقوق الطفل، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان. |
These include the African Charter on Human and Peoples' Rights, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, the American Convention on Human Rights and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. | UN | ومن هذه المعاهدات ميثاق أفريقيا لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب()، والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا()، والاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان()، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله(). |