ويكيبيديا

    "والاتفاق العالمي للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Global Compact
        
    • UN Global Compact
        
    • United Nations Global Compact and
        
    • the Global Compact
        
    • and the United Nations Global
        
    the United Nations Global Compact is an important contribution to this end. UN والاتفاق العالمي للأمم المتحدة مساهمة هامّة لبلوغ تلك الغاية.
    UNODC and the United Nations Global Compact continued work on the tenth principle of the Global Compact and the Convention against Corruption. UN وواصل المكتب والاتفاق العالمي للأمم المتحدة العمل بشأن المبدأ العاشر في الاتفاق العالمي واتفاقية مكافحة الفساد.
    Representatives of the High-level Group and the United Nations Global Compact and others conducted a private-sector briefing on Sustainable Energy for All. UN وعقد ممثلون للفريق الرفيع المستوى والاتفاق العالمي للأمم المتحدة وآخرون جلسة إعلامية للقطاع الخاص بشأن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    A number of reports with recommendations on the post-2015 development agenda have already been issued by the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, the High-level Panel of Eminent Persons, the Sustainable Development Solutions Network and the United Nations Global Compact. UN وقد صدر بالفعل عدد من التقارير التي تضمنت توصيات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، وعن الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة، وشبكة حلول التنمية المستدامة، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The Committee would also benefit from the guidelines provided in the document " Children's Rights and Business Principles " issued in the spring of 2012 by UNICEF, the United Nations Global Compact and Save the Children. UN واختتم كلامه بالقول إن اللجنة ستستفيد أيضا من المبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة " حقوق الطفل ومبادئ قطاع الأعمال " التي أصدرتها اليونيسيف، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومنظمة إنقاذ الطفولة في ربيع عام 2012.
    103. The Guiding Principles have been adapted to the child rights framework in the Children's Rights and Business Principles developed by UNICEF, the United Nations Global Compact and Save the Children, published in 2012. UN 103- وتم تكييف المبادئ التوجيهية لإطار حقوق الطفل في المبادئ المتعلقة بحقوق الطفل والأعمال التجارية التي وضعتها اليونيسيف والاتفاق العالمي للأمم المتحدة وصندوق إنقاذ الطفولة، المنشورة في عام 2012().
    Further, UNODC and the United Nations Global Compact continue to cooperate on the interactive e-learning tool for the private sector called " The fight against corruption " . UN 44- علاوة على ذلك، يواصل مكتب المخدِّرات والجريمة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة التعاون بشأن أداة التعلّم الإلكتروني التفاعلية للقطاع الخاص المسمّاة أداة " مكافحة الفساد " .
    45. The partnership of UN-Women and the United Nations Global Compact on the Women's Empowerment Principles is engaging the private sector to advocate for the full integration of gender equality and women's empowerment into corporate sustainability policies, practices and initiatives. UN 45 - وتعمل شراكة هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة بشأن مبادئ تمكين المرأة على إشراك القطاع الخاص في الدعوة إلى دمج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بشكل تام في السياسات والممارسات والمبادرات المتعلقة بالاستدامة المؤسسية.
    An increasing number of companies are reporting on these factors (referred to as ESG reporting) and have signed on to initiatives such as the Principles for Responsible Investment and the United Nations Global Compact. UN ويقوم عدد متزايد من الشركات بالإبلاغ عن هذه العوامل (ويشار إلى ذلك بالإبلاغ للنواحي البيئية والاجتماعية والإدارية)، وقد وقعت على مبادرات من قبيل مبادئ الاستثمار المسؤول والاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The Women's Empowerment Principles (WEPs) -- a partnership initiative of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the United Nations Global Compact -- is a set of seven principles for business, offering guidance on how to empower women in the workplace, marketplace and community. UN مبادئ تمكين المرأة - وهي مبادرة تشاركية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة - مجموعة تتألف من سبعة مبادئ لمباشرة الأعمال، تقدم التوجيه بشأن كيفية تمكين المرأة في مكان العمل والسوق والمجتمع.
    UNICEF, International Save the Children Alliance and the United Nations Global Compact launched a joint initiative to develop a set of principles to guide businesses on how to protect and promote children's rights in all aspects of business operations, including the workplace, the marketplace, the community and the environment. UN 12 - وبدأت اليونيسيف والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة في تنفيذ مبادرة مشتركة من أجل وضع مجموعة من المبادئ لتوجيه الشركات إلى كيفية حماية وتعزيز حقوق الطفل في جميع جوانب العمليات التجارية، بما في ذلك مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي والبيئة.
    In that context, the Children's Rights and Business Principles (2012) developed by UNICEF, the United Nations Global Compact and Save the Children, highlight the double nature of the role of the business sector with regards to children's rights: UN وفي هذا الصدد فإن مبادئ حقوق الطفل والأعمال التجارية (2012) التي اشتركت في وضعها اليونيسيف والاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومنظمة إنقاذ الطفولة تبين الطابع المزدوج لدور قطاع الأعمال فيما يتعلق بحقوق الطفل:
    They were informed by the work of States, pharmaceutical companies (and their associations, such as the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers and Associations), the United Nations Global Compact, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the World Health Organization and other elements of the United Nations system, the Business Leaders Initiative on Human Rights, numerous civil society organizations, and others. UN وتم إبلاغها بأعمال الدول وشركات صناعة الأدوية ورابطاتها مثل الاتحاد الدولي للرابطات الصيدلانية والاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الصحة العالمية والعناصر الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومبادرة قادة الأعمال التجارية المعنية حقوق الإنسان والعديد من منظمات المجتمع المدني وغيرها.
    - Women's empowerment principles, launched in conjunction with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the United Nations Global Compact, on International Women's Day in 2010; the seven principles are guide posts for leaders in business and government for actions that advance and empower women in the workplace, marketplace and community UN - مبادئ تمكين المرأة، التي صدرت بالتزامن مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة الجنسانية وتمكين المرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة في اليوم الدولي للمرأة في عام 2010؛ والمبادئ السبعة هي معالم استرشاد بالنسبة للقادة في الأعمال التجارية والحكومات من أجل اتخاذ الإجراءات التي تعزز المرأة وتمكّنها في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي
    To this end, the Women's Empowerment Principles, forged through a multi-stakeholder consultative process led by UNIFEM (part of UN-Women) and the United Nations Global Compact (UNGC), provide a " gender lens " through which business can survey and analyse current initiatives, benchmarks and reporting practices. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فإن مبادئ تمكين المرأة، التي وُضعت من خلال عملية تشاورية متعددة الأطراف قادها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (وهو جزء من جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة) والاتفاق العالمي للأمم المتحدة توفّر " منظوراً جنسانياً " يمكن لأرباب الأعمال من خلاله استعراض وتحليل المبادرات الراهنة وأسس المقارنة وممارسات الإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد