ويكيبيديا

    "والاتفاق المبرم بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the agreement between
        
    • the agreement between the
        
    • and agreement has been reached among
        
    Both cases constitute a breach of the TIR Convention and the agreement between ECE and IRU. UN وكلتا الحالتان تنتهكان اتفاقية النقل الدولي البري والاتفاق المبرم بين اللجنة والاتحاد الدولي.
    We welcome the Treaty of Moscow and the agreement between Russia and the United States to cut the number of strategic nuclear weapons each country deploys. UN ونحن نرحب بمعاهدة موسكو والاتفاق المبرم بين روسيا والولايات المتحدة لتخفيض عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة في كل من البلدين.
    13. In accordance with the President's Paper on the Establishment of the Implementation Support Unit (ISU) and the agreement between the President of the 3MSP and the Director of the GICHD, the GICHD created a voluntary trust fund for activities of the ISU in late 2001. UN 13- وفقاً لورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف ومدير المركز، أنشأ المركز في نهاية عام 2001 الصندوق الاستئماني الطوعي لتمويل أنشطة الوحدة.
    - the agreement between the United Nations and Côte d'Ivoire on the status of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (ONUCI); UN - والاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وكوت ديفوار بشأن مركز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    14. A review of the past five years had nonetheless shown a few positive developments: further steps towards universality of the NPT had been taken with the accession of Cuba and Timor-Leste; there had been additional signatories to and ratifications of the CTBT; and agreement has been reached among the Central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in their region. UN 14 - ولاحظ أن استعراض الأعوام الخمسة الماضية يظهر، على أية حال، بعض التطورات الإيجابية القليلة مثل: الخطوات الإضافية المتخذة لكفالة عالمية المعاهدة بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي؛ وزيادة عدد الدول الموقعة والمصدقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والاتفاق المبرم بين دول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها.
    There was optimism, based on the recent visit of the President of South Sudan, Salva Kiir, to Khartoum and the agreement between President Kiir and the President of the Sudan, Omer Al-Bashir, especially on the implementation of the Agreement on Temporary Administrative and Security Arrangements for the Abyei Area. UN وساد شعور بالتفاؤل بالنظر إلى الزيارة التي قام بها مؤخراً رئيس جنوب السودان سلفاكير إلى الخرطوم، والاتفاق المبرم بين الرئيس سلفاكير ورئيس السودان عمر البشير، ولا سيما بشأن تنفيذ اتفاق الترتيبات الإدارية والأمنية المؤقتة لمنطقة أبيي.
    6. The Director of the Implementation Support Unit shall have clearly defined responsibilities for the operation of the Unit, which shall be established in accordance with the directive by the States parties and the agreement between the States parties and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN 6 - ويناط مدير وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بمسؤوليات واضحة تخص سير عمل الوحدة، توضع وفقا للتوجيه الصادر عن الدول الأطراف والاتفاق المبرم بين تلك الدول ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations demands that the authorities of the United States Government put an end to this situation and adopt the necessary measures as host country so that the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961 and the agreement between the United Nations and the United States concerning the Headquarters of the United Nations are fulfilled. UN وتطالب البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة بأن تضع سلطات حكومة الولايات المتحدة نهاية لهذا الوضع وتتخذ ما يلزم من تدابير، بوصفها البلد المضيف، لإعمال أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 والاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة بشأن مقر الأمم المتحدة.
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations urges the authorities of the host country to take the necessary steps immediately to ensure compliance with the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961 and the agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations. UN وإن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة لتحثّ سلطات البلد المضيف على أن تتخذ فورا التدابير اللازمة لكفالة تطبيق اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 والاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة.
    12. In accordance with the President's Paper on the Establishment of the Implementation Support Unit (ISU) and the agreement between the States parties and the GICHD, the GICHD created a voluntary trust fund for activities of the ISU in late 2001. UN 12- وفقاً لورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الـدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية، أنشأ المركز صندوقاً استئمانياً طوعياً لأنشطة الوحدة في نهاية عام2001.
    As indicated in the President's Paper on the Establishment of the Implementation Support Unit and the agreement between the States Parties and the GICHD, the GICHD created a Voluntary Trust Fund for activities of the ISU in late 2001. UN 16- مثلما ورد في ورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، أنشأ المركز في أواخر عام 2001 صندوق تبرعات استئمانياً لأنشطة الوحدة.
    As indicated in the President's Paper on the Establishment of the Implementation Support Unit and the agreement between the States Parties and the GICHD, the GICHD created a Voluntary Trust Fund for activities of the ISU in late 2001. UN 18- مثلما ورد في ورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، أنشأ مركز جنيف الدولي في أواخر عام 2001 صندوق تبرعات استئمانياً لأنشطة الوحدة.
    As indicated in the President's Paper on the Establishment of the Implementation Support Unit and the agreement between the States Parties and the GICHD, the GICHD created a Voluntary Trust Fund for activities of the ISU in late 2001. UN 12- على نحو ما وردت الإشارة إلى ذلك في ورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الـدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية، أنشأ المركز في أواخر عام 2001 صندوق تبرعات استئمانياً لأنشطة الوحدة.
    As indicated in the President's Paper on the Establishment of the Implementation Support Unit (ISU) and the agreement between the States Parties and the GICHD, the GICHD created a Voluntary Trust Fund for activities of the ISU in late 2001. UN 10- ووفقاً لما جاء في ورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الـدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية، أنشأ المركز في أواخر عام 2001 صندوق تبرعات استئمانياً لأنشطة الوحدة.
    12. In accordance with the 3MSP's President's Paper on the Establishment of the Implementation Support Unit (ISU) and the agreement between the States Parties and the GICHD, the GICHD created a voluntary trust fund for activities of the ISU in late 2001. UN 12- ووفقاً لورقة رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الـدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية، أنشأ المركز صندوقاً استئمانياً للتبرعات لفائدة أنشطة الوحدة في نهاية عام 2001.
    14. A review of the past five years had nonetheless shown a few positive developments: further steps towards universality of the NPT had been taken with the accession of Cuba and Timor-Leste; there had been additional signatories to and ratifications of the CTBT; and agreement has been reached among the Central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in their region. UN 14 - ولاحظ أن استعراض الأعوام الخمسة الماضية يظهر، على أية حال، بعض التطورات الإيجابية القليلة مثل: الخطوات الإضافية المتخذة لكفالة عالمية المعاهدة بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي؛ وزيادة عدد الدول الموقعة والمصدقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والاتفاق المبرم بين دول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد