ويكيبيديا

    "والاجتماعات الثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and bilateral meetings
        
    Combating overfishing is a top priority for Canada and for our Prime Minister, who has spoken about the issue repeatedly at international conferences and bilateral meetings. UN مكافحة الإفراط في صيد الأسماك أولوية عليا بالنسبة لكندا ولرئيس وزرائنا، الذي تكلم عن هذه المسألة مرارا وتكرارا في المؤتمرات الدولية والاجتماعات الثنائية.
    The text incorporated the majority of the suggestions that had been made during consultations and bilateral meetings with all interested delegations. UN وأضافت أن نص مشروع القرار تضمّن معظم المقترحات التي قُدمت في أثناء المشاورات والاجتماعات الثنائية التي أُجريت مع كافة الوفود المهتمة.
    In Kenya, a number of workshops and bilateral meetings were held and attended by the Parliamentary Select Committee, representatives of government ministries, the Special Rapporteur and the staff supporting his mandate. UN وفي كينيا، عُقِد عدد من حلقات العمل والاجتماعات الثنائية بحضور اللجنة البرلمانية المختارة وممثلي الوزارات الحكومية والمقرر الخاص والموظفين الداعمين لولايته.
    Dialogue among the key international partners to explore global climate strategies is being conducted in various international forums: formally under the UNFCCC, but also within the G8 and other multilateral and bilateral meetings. UN يجري في مختلف المحافل الدولية حوار بين الشركاء الدوليين الرئيسيين لاستكشاف استراتيجيات عالمية بشأن المناخ: فهو يتم رسمياً في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ولكن أيضاً داخل مجموعة الثماني والاجتماعات الثنائية ومتعددة الأطراف الأخرى.
    20. Subject to the availability of space and services, every effort will be made to accommodate meetings of regional and other major groups of Member States, as well as informal meetings and bilateral meetings. UN 20 - رهنا بتوفر المكان والخدمات، سيُبذَل كل جهد ممكن للاستجابة لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء، فضلا عن الاجتماعات غير الرسمية والاجتماعات الثنائية.
    16. Subject to the availability of space and services, every effort will be made to accommodate meetings of regional and other major groups of States, as well as informal meetings and bilateral meetings. UN 16 - رهنا بمدى توافر المكان والخدمات، سيُبذَل كل جهد ممكن للاستجابة لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول، فضلا عن الاجتماعات غير الرسمية والاجتماعات الثنائية.
    35. The Working Group uses every opportunity to promote the ratification of the Convention, including during visits undertaken to different States and bilateral meetings held with its representatives. UN 35 - ويغتنم الفريق العامل كل فرصة متاحة للدعوة إلى التصديق على الاتفاقية، بما في ذلك خلال الزيارات التي يقوم بها لمختلف الدول والاجتماعات الثنائية التي يعقدها مع ممثليها.
    54. The Working Group uses every opportunity to promote the ratification of the Convention, including during visits undertaken to different States and bilateral meetings held with its representatives. UN 54 - ويغتنم الفريق العامل كل فرصة متاحة لتشجيع التصديق على الاتفاقية، بما في ذلك أثناء الزيارات التي يقوم بها إلى مختلف الدول والاجتماعات الثنائية التي يعقدها مع ممثليها.
    Ms. Astiasarán Arias (Cuba) said that consultations and bilateral meetings on the draft resolution had resulted in an oral amendment to delete the entire seventh preambular paragraph, and to delete the word " further " from the eight preambular paragraph. UN 40 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قالت إن المشاورات والاجتماعات الثنائية حول مشروع القرار أدت إلى إجراء تعديل شفوي بحذف الفقرة السابعة من الديباجة بصورة كاملة، وحذف كلمة " كذلك " من الفقرة الثامنة من الديباجة.
    She asked him to clarify whether the regular briefings hosted by the Permanent Mission of Canada and bilateral meetings arranged by Canadian authorities were in conformity with Human Rights Council resolution 5/2 containing the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council. UN وطلبت من المقرر الخاص أن يوضح ما إذا كانت الإفادات الدورية التي تستضيفها البعثة الدائمة لكندا والاجتماعات الثنائية التي تنظمها السلطات الكندية تتماشى مع القرار 5/2 لمجلس حقوق الإنسان الذي يتضمن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    11. Subject to the availability of space and services, every effort will be made to accommodate meetings of regional and other major groupings of Member States, as well as informal meetings and bilateral meetings. UN 11 - رهنا بمدى توافر الحيز والخدمات، سُيبذل كل جهد ممكن لتوفير أماكن اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية التابعة للدول الأعضاء، وكذلك الاجتماعات غير الرسمية والاجتماعات الثنائية.
    The incumbents would support the Central Africa Section with research and analysis on specific issues as directed by the Senior Officer and would also support senior staff in the preparation of the large volume of briefing material and talking points in support of the Secretary-General's trips and bilateral meetings with government officials in the region in addition to yearly sessions of the General Assembly. UN وسيوفر شاغلو هذه الوظائف الدعم لقسم وسط أفريقيا في مجال البحث والتحليل المتصلين بقضايا محددة طبقا لتوجيهات الموظف الأقدم، وسيقدمون الدعم لكبار الموظفين في إعداد ذلك الكم الكبير من مواد الإحاطة ونقاط الحوار اللازم لدعم أسفار الأمين العام والاجتماعات الثنائية المعقودة مع المسؤولين الحكوميين في المنطقة، إضافة إلى الدورات السنوية للجمعية العامة.
    The additional Officers would also support senior staff in the preparation of the Secretary-General's report to the General Assembly on Western Sahara and of the large volume of briefing material and talking points for the yearly Assembly sessions and in support of trips and bilateral meetings held by the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General. UN وسيقدم الموظفون الإضافيون أيضا الدعم لكبار الموظفين في إعداد تقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية المقدم إلى الجمعية العامة وذلك الكم الكبير من مواد الإحاطة ونقاط الحوار من أجل دورات الجمعية السنوية ودعم الأسفار والاجتماعات الثنائية التي يعقدها الأمين العام، ونائب الأمين العام، ووكيل الأمين العام، والأمين العام المساعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد