ويكيبيديا

    "والاجتماعية المترتبة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and social implications of
        
    • and social effects
        
    5.C bis. Environmental, economic and social implications of changes in salinity and nutrient content. UN 5 - جيم مكرراً - الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية المترتبة على التغيُّرات في الملوحة والمحتوى التغذوي.
    His delegation welcomed the renewal of the dialogue on the economic and social implications of globalization, which had helped to rebuild confidence, the bedrock of partnership. UN ويرحب الوفد الهندي مع الارتياح باستئناف الحوار المتعلق باﻵثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على العولمة وهو الحوار الذي ساعد على إعادة إحلال الثقة بوصفها اﻷساس الذي يقوم عليه التعاون.
    - Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, 16 May 1998 UN - القرار ج ص ع 51/10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية
    - Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, 16 May 1998 UN - القرار ج ص ع 51/10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية
    This assistance and support will comprise medical care, legal services, support to deal with the psychological and social effects of the experience and immediate material care, such as food, clothing, emergency and safe shelter, as necessary. UN وتشمل هذه المساعدة وهذا الدعم الرعاية الطبية والخدمات القانونية والدعم اللازم للتصدي للآثار النفسية والاجتماعية المترتبة على تلك التجربة والرعاية المادية الفورية من قبيل الغذاء والملبس والمأوى الآمن وملجأ للطوارئ، حسب الاقتضاء.
    The activities focus on translational research to better utilize genomic information to enhance drugs, vaccines and diagnostics discovery, functional genomics derived from the Anopheles gambiae sequence and ethical, legal and social implications of the potential use of genetically modified mosquitoes for malaria control; UN وتركز الأنشطة على أبحاث تصنيع البروتين لاستعمال المعلومات الجينية بشكل أفضل للنهوض بالعقاقير واللقاحات واكتشاف وسائل التشخيص، والجينات الوظيفية المشتقة من متوالية بعوضة الأجمة، والآثار الأخلاقية والقانونية والاجتماعية المترتبة على احتمال استعمال البعوض المحوَّر جينيا في مكافحة الملاريا؛
    a. Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, 16 May 1998 UN أ - القرار ج ص ع 51/10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية، 16 أيار/مايو 1998
    Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, of 16 May 1998 UN أ- القرار ج ص ع 51 -10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية، 16 أيار/مايو 1998
    Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, 16 May 1998 UN القرار ج ص ع 51 -10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية، 16 أيار/مايو 1998
    a. Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, 16 May 1998 UN أ - القرار ج ص ع 51-10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية، 16 أيار/مايو 1998
    Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, 16 May 1998 UN القرار ج ص ع 51 -10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية، 16 أيار/مايو 1998
    9. Delegates were advised that in addition to the direct impact of austerity measures on programmes and services, the political and social implications of such measures and reductions and the potential for a backlash should be borne in mind. UN ٩ - وأحيطت الوفود علما بأنه إضافة إلى أثر تدابير التقشف المباشر على البرامج والخدمات، ينبغي أيضا مراعاة اﻵثار السياسية والاجتماعية المترتبة على تلك التدابير والتخفيضات واحتمال حدوث عواقب وخيمة.
    5.F. Environmental, economic and social implications of trends in ocean acidification (with cross-reference to part IV on assessment of cross-cutting issue: food security and food safety). UN 5 - واو الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية المترتبة على اتجاهات ظاهرة تحمُّض المحيطات (مع إحالة إلى الجزء الرابع المتعلق بالأمن الغذائي وسلامة الأغذية).
    (a) Continue to examine the economic and social implications of demographic change, and how these relate to development planning concerns and the needs of individuals; UN )أ( مواصلة دراسة اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على التغير الديمغرافي، وكيفية اتصال هذه اﻵثار بشواغل التخطيط اﻹنمائي واحتياجات اﻷفراد؛
    (c) UNU/INTECH conducts integrative policy-oriented research and training on the economic and social implications of new technologies for developing countries. UN )ج( معهد التكنولوجيات الجديدة: وهو يقوم بأنشطة بحث وتدريب شاملة موجهة نحو الخروج بسياسة عامة في مجال اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على التكنولوجيات الجديدة بالنسبة للبلدان النامية.
    The Assessment will contain an evaluation of the environmental, economic and social implications of trends in ocean acidification, in recognition of its cross-sectoral nature and in keeping with the mandate of the Regular Process. UN وسيتضمن التقييم تقديرا للتبعات البيئية والاقتصادية والاجتماعية المترتبة على الاتجاهات في مدى تحمُّض المحيطات، وذلك إدراكا لطابعه الشامل لعدة قطاعات وتمشيا مع ولاية العملية المنتظمة().
    4.B. Environmental, economic and social implications of ocean warming, sea-level change, including the implications of rises in sea level for security and implications for low-lying countries, and anthropogenic and other changes to freshwater fluxes into the sea. UN 4 - باء الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية المترتبة على ارتفاع درجة حرارة المحيطات وتغيُّر مستوى سطح البحر، بما في ذلك الآثار على الأمن الناجمة عن ارتفاع مستوى سطح البحر وسائر الآثار التي تلحق بالبلدان الواطئة والتغيُّرات الناجمة عن البشر والتغيرات الأخرى المتصلة بتدفقات المياه العذبة في البحر.
    5.D. Environmental, economic and social implications of trends in meteorological phenomena, including changes in the frequency and intensity of storms, effects on seas covered by ice for much of the year and the communities that depend on them, and the implications for small island developing States. UN 5 - دال الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية المترتبة على الاتجاهات الحاصلة في الظواهر الجوية، بما في ذلك التغيُّرات في وتيرة وشدّة الأعاصير وآثار ذلك على البحار المغطاة بالجليد معظم أيام السنة وعلى المجتمعات التي تعتمد عليها والآثار المترتبة عن ذلك بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    5.D. Environmental, economic and social implications of trends in meteorological phenomena, including changes in the frequency and intensity of storms, effects on seas covered by ice for much of the year and the communities that depend on them, and the implications for small island developing States. UN 5 - دال - الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية المترتبة على الاتجاهات الحاصلة في الظواهر الجوية، بما في ذلك التغيُّرات في وتيرة وشدّة الأعاصير وآثار ذلك على البحار المغطاة بالجليد معظم أيام السنة وعلى المجتمعات التي تعتمد عليها والآثار المترتبة عن ذلك بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This assistance and support will comprise medical care, legal services, support to deal with the psychological and social effects of the experience and immediate material care, as necessary. UN وتشمل هذه المساعدة وهذا الدعم الرعاية الطبية والخدمات القانونية والدعم اللازم للتصدي للآثار النفسية والاجتماعية المترتبة على تلك التجربة والرعاية المادية الفورية، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد