Annual appeal 2000: overview of activities and financial requirements. | UN | النداء السنوي لعام 2000: استعراض عام للأنشطة والاحتياجات المالية. |
In that connection, he asked the Secretariat for a categorical assurance that the plans and financial requirements of the project's design phase would remain unaltered regardless of the swing space option selected. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه يلتمس من الأمانة العامة تأكيدا قاطعا بأن الخطط والاحتياجات المالية لمرحلة التصميم الهندسي من المشروع ستظل بلا تغيير بصرف النظر عن خيار الحيز البديل الذي يحظى بالقبول. |
It provides an overview of planned activities and financial requirements for the upcoming year. | UN | كما يقدم استعراضا للأنشطـة المخططة والاحتياجات المالية في السنة التالية. |
and Corr.1 institutions and other sources of funding relevant to the current and future investment and financial needs of developing countries. | UN | استعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل المتصلة بالاستثمارات الحالية والمستقبلية والاحتياجات المالية للبلدان النامية. |
FCCC/TP/2007/4 Review of the experiences of international funds, multilateral financial institutions and other sources of funding relevant to the current and future investment and financial needs of developing countries. | UN | استعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل المتصلة بالاستثمارات الحالية والمستقبلية والاحتياجات المالية للبلدان النامية. |
The mission also outlines the most appropriate inputs and implementation arrangements for the production of project outputs; the risks involved and how they can be avoided; and what financial resources are needed from OHCHR and the Government concerned. | UN | كما تحدد البعثة أنسب المدخلات وترتيبات التنفيذ لانتاج مخرجات المشروع، والمخاطر المتضمنة وكيفية تفاديها، والاحتياجات المالية اللازمة من مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والحكومة المعنية. |
The Mission further confirms that every effort is made to establish a clear connection between outputs and financial requirements. | UN | وتؤكد البعثة كذلك أنها لا تألو جهدا في إقامة صلة واضحة بين النواتج والاحتياجات المالية. |
III. INVESTMENT TRENDS and financial requirements . 83 - 91 32 | UN | ثالثا - الاتجاهات الاستثمارية والاحتياجات المالية |
IV. Staffing and financial requirements | UN | رابعا - الاحتياجات من الموظفين والاحتياجات المالية |
They involve human resources and financial requirements for increased operational activities, improved information and communication technology systems and expanded training opportunities for subregional office staff. | UN | وهذه تشمل الموارد البشرية والاحتياجات المالية اللازمة لزيادة الأنشطة التنفيذية، وتحسين نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وزيادة فرص التدريب المتاحة لموظفي المكاتب دون الإقليمية. |
In view of the major and increasing share of voluntary contributions in the funding of OHCHR, the report also recommends that the Human Rights Council be more apprised of the origin and use of funds and more involved in the preparation of the relevant proposed strategic framework and financial requirements. | UN | ونظرا لمقدار التبرعات الكبير والمتزايد الذي يرد كجزء من تمويل المفوضية، يوصي التقرير أيضا مجلس حقوق الإنسان بأن يكون أكثر اطلاعا على مصادر هذه الأموال وطريقة إنفاقها وأكثر مشاركة في إعداد الإطار الاستراتيجي المقترح ذي الصلة بها والاحتياجات المالية. |
19. The assumptions outlined in paragraph 20 of my previous report remain an important basis for the staffing and financial requirements. | UN | 19 - ولا تزال الافتراضات المبيَّنة في الفقرة 20 من تقريري السابق تشكل أساسا هاما لتحديد الاحتياجات من الموظفين والاحتياجات المالية. |
UNFPA has been active in the High-Level Task Force on Innovative Financing for Health Systems, which assessed the challenges and financial requirements for scaling up to achieve the health-related Millennium Development Goals, including Millennium Development Goal 5. III. Obstetric fistula | UN | وما برح الصندوق يضطلع بدور نشط في إطار فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل المبتكر للنظم الصحية التي أجرت تقييماً للتحديات والاحتياجات المالية لزيادة الموارد المرصودة لهذه الغاية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة بما فيها الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
(a) Legislative organs should request the executive head to submit for approval an optimal plan and an indication of the related personnel and financial requirements; | UN | )أ( ينبغي للهيئات التشريعية أن تطلب الى الرئيس التنفيذي أن يقدم ، لغرض الموافقة ، خطة مثلى وبيانا بشأن الموظفين ذوي الصلة والاحتياجات المالية ؛ |
15. The survey provides policy makers at all levels with information that can assist them in determining general mine action priorities and, more specifically, estimate the level of personnel and financial requirements required of a fledging national mine action programme. | UN | ٥١ - ويزود المسح صانعي السياسات، على المستويات كافة، بمعلومات يمكن أن تساعدهم في تحديد اﻷولويات العامة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام وعلى وجه التحديد تقدير مستوى الاحتياجات من الموظفين والاحتياجات المالية المطلوبة من برنامج وطني ابتدائي لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
His delegation felt that the linkage between the political dictates and financial needs of the Organization had to be borne in mind, since the two were inseparable. | UN | وقال إن وفده يرى ضرورة مراعاة الربط بين ما تمليه الاعتبارات السياسية والاحتياجات المالية للمنظمة، حيث لا يمكن الفصل بين الاثنين. |
This also applies to comments that address more generic SAICM implementation matters such as the need for capacity building, financial needs and technical support. | UN | وهذا ينطبق على التعليقات التي تتناول المسائل الأكثر عمومية في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مثل الحاجة إلى بناء القدرات، والاحتياجات المالية والدعم الفني. |
Those countries needed appropriate strategies for governance, trade liberalization and institutional development, together with the necessary flexibility, policies best suited to their respective levels of trade development and financial needs and capacities and support at the international level in the form of adequate trading conditions, financial monitoring and good governance. | UN | وتلك البلدان تحتاج إلى استراتيجيات ملائمة للإدارة الجيدة وتحرير التجارة والتنمية المؤسسية إلى جانب المرونة اللازمة والسياسات التي تناسب على أفضل وجه مستويات كل منها في التنمية التجارية والاحتياجات المالية والقدرات والدعم على المستوى الدولي على هيئة شروط تجارية ملائمة ومراقبة مالية وإدارة رشيدة. |
19. Post-conflict countries face particular challenges arising from the effects of war and the immense financial needs associated with reconstruction. | UN | 19 - تواجه البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء الصراع تحديات معينة ناشئة عن آثار الحرب والاحتياجات المالية الضخمة المرتبطة بعملية التعمير. |
The mission also outlines the most appropriate inputs and implementation arrangements for the production of project outputs; the risks involved and how they can be avoided; and what financial resources are needed from HC/CHR and the Government concerned. | UN | كما تحدد البعثة أنسب المدخلات وترتيبات التنفيذ لانتاج مخرجات المشروع، والمخاطر المتضمنة وكيفية تفاديها، والاحتياجات المالية اللازمة من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان والحكومة المعنية. |
The staff member would be responsible for establishing the inventory and data base on financial sources and needs. . | UN | يكون هذا الموظف مسؤولاً عن إعداد قائمة الحصر وقاعدة البيانات المتعلقتين بالموارد والاحتياجات المالية. |