ويكيبيديا

    "والاحتياز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and acquisitions
        
    Large services FDI projects were mainly through mergers and acquisitions. UN وأُقيمت مشاريع كبيرة للاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات من خلال عمليات الدمج والاحتياز بالدرجة الأولى.
    Chapter IV of the Antimonopoly Act stipulates various restrictions on mergers and acquisitions. UN يضع الفصل الرابع من قانون مكافحة الاحتكار قيوداً مختلفة على عمليات الاندماج والاحتياز.
    Other members of the secretariat include inspectors who are recruited for the purposes of investigating restrictive business practices and mergers and acquisitions. UN ويضم أعضاء الأمانة الآخرون مفتشين يُعيّنون لأغراض التحقيق في الممارسات التجارية التقييدية وعمليات الاندماج والاحتياز.
    68. The Minister of Trade and Industry reviews decisions of the NaCC on mergers and acquisitions. UN 68- يراجع وزير التجارة والصناعة القرارات التي تتوصل إليها اللجنة بشأن عمليات الاندماج والاحتياز.
    Sentiments were also expressed that the Commission seems to be concentrating more on mergers and acquisitions than on restrictive business practices. UN وأعرب البعض كذلك عن شعورهم بأن اللجنة تركز كما يبدو على عمليات الاندماج والاحتياز أكثر مما تركز على الممارسات التجارية التقييدية.
    Some operational challenges could deserve a dedicated legislative treatment, for instance, in case of changes in the legal status of the concerned entities due to events such as mergers and acquisitions or insolvency. UN وبعض التحديات العملياتية يمكن أن يستحق معاملة تشريعية خاصة، كما في حال تغير الوضعية القانونية للكيانات المعنية نتيجة لوقوع أحداث مثل الاندماج والاحتياز أو الإعسار.
    The strong interrelationships between these services, and their linkages to sub-sectors have created an environment conducive to inter-firm cooperation, including mergers and acquisitions in the industry. UN وقد أوجدت العلاقات القوية القائمة بين هذه الخدمات وارتباطها بالقطاعات الفرعية بيئة لإقامة التعاون بين الشركات، بما في ذلك الاندماج والاحتياز في صناعة التشييد.
    UNCTAD should permanently monitor and periodically publish information on global mergers and acquisitions and their effects on competition. UN :: ينبغي للأونكتاد أن يرصد بصورة دائمة عمليات الاندماج والاحتياز العالمية وآثارها على المنافسة، وأن ينشر بصورة دورية معلومات عنها.
    The seminar reviewed key issues related to crossborder mergers and acquisitions and focused on lessons from international experience that seemed relevant for national authorities. UN واستعرضت الحلقة الدراسية القضايا الرئيسية المتصلة بعمليات الاندماج والاحتياز عبر الحدود، وركزت على الدروس المستفادة من التجربة الدولية التي تبدو ذات أهمية للسلطات الوطنية.
    It should be noted that, owing to the relaxation of government barriers, the share of mergers and acquisitions in FDI flows to developing countries increased from 18 per cent in 1995 to 36 per cent in 1999. UN وتنبغي الإشارة إلى أنه بسبب تخفيف الحواجز الجمركية زادت حصة عمليات الإدماج والاحتياز من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية من 18 في المائة في عام 1995 إلى 36 في المائة في عام 1999.
    Similarly, competition authorities are increasingly called to assess the potential anticompetitive effects of mergers and acquisitions, which often have an international dimension. UN وبالمثل، يتزايد الطلب على السلطات المشرفة على المنافسة لتقييم الآثار المحتملة المانعة للمنافسة لعمليات الاندماج والاحتياز التي غالباً ما يكون لها بعد دولي.
    Transfers and acquisitions between national registries shall be made under the responsibility of the Parties concerned in accordance with the provisions in decision 13/CMP.1. UN 5- تكون عمليات النقل والاحتياز بين السجلات الوطنية تحت مسؤولية الأطراف المعنية وفقاً للأحكام المتعلقة بالسجلات الواردة في المقرر 13/م أإ-1.
    In addition to the regular data on inward FDI flows and stocks, cross-border mergers and acquisitions and the larger foreign affiliates and their operations in host least developed economies, this edition covers for the first time data on greenfield FDI projects. UN وتضمَّنت هذه الطبعة للمرة الأولى، إضافة إلى البيانات المنتظمة عن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد وأرصدته، وعمليات الاندماج والاحتياز عبر الحدود، والفروع الأجنبية الكبيرة للشركات وعملياتها في البلدان المضيفة من أقل البلدان نمواً، بيانات عن مشاريع استثمار أجنبي مباشر جديدة كلياً.
    Prior to the start of the first commitment period, the expert review teams established under Article 8 shall review the observance by Parties of the following eligibility criteria for transfers and acquisitions under the provisions of Article 3: UN 19- قبل بدء فترة الالتزام الأولى، تقوم أفرقة الخبراء الاستعراضية المنشأة بموجب المادة 8 باستعراض مدى تقيد الأطراف بمعايير الأهلية التالية بخصوص عمليات النقل والاحتياز بموجب أحكام المادة 3:
    36. Prior to the start of the first commitment period, the expert review teams established under Article 8 shall review the observance by Parties of the following eligibility criteria for transfers and acquisitions under the provisions of Article 3: UN 36- قبل بدء فترة الالتزام الأولى، تقوم أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء والمنشأة بموجب المادة 8 باستعراض احترام الأطراف لمعايير الأهلية التالية لعمليات النقل والاحتياز بموجب أحكام المادة 3:
    2. Prior to the start of the first commitment period, the expert review teams established under Article 8 shall review the observance by Parties of the following eligibility criteria for transfers and acquisitions under the provisions of Article 3: UN 2- قبل بدء فترة الالتزام الأولي، تقوم أفرقة الاستعراض المؤلفة من خبراء والمنشأة بموجب المادة 8، باستعراض امتثال الأطراف لمعايير الأهلية التالية المتعلقة بالنقل والاحتياز بموجب أحكام المادة 3:
    Transfers and acquisitions under Articles [4,] 6, 12 and 17; UN (ب) عمليات النقل والاحتياز بموجب المواد [4و] 6 و12 و17؛
    Transfers and acquisitions under Articles [4,] 6, 12 and 17; UN (ب) عمليات النقل والاحتياز بموجب المواد [4 و] 6 و12 و17؛
    (23) Tracking transfers and acquisitions in assigned amounts UN )٣٢( تتبع عمليات النقل والاحتياز في الكميات المسندة
    One delegation observed that it would not be correct to suggest, as had been done in the report on transnational corporations and employment, that foreign direct investment through mergers and acquisitions did not contribute to employment; the improvements in efficiency resulting from mergers and acquisitions could contribute to increased output and employment. UN وأشار وفد إلى أنه ليس من السليم القول، كما جاء في التقرير الخاص بالشركات عبر الوطنية والعمالة، بأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر من خلال عمليات الدمج والاحتياز لا يسهم في العمالة؛ فالتحسن في الكفاءة نتيجة لعمليات الدمج والاحتياز يمكن أن يسهم في زيادة الانتاج والعمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد