Victims could, however, also be criminalized for other status-related offences, such as irregular migration, document forgery and fraud. | UN | ومع ذلك، يمكن تجريم الضحايا بجرائم أخري متعلقة بوضعهم مثل الهجرة غير النظامية، وتزوير الأوراق والاحتيال. |
Also, the current, democratic Government planned to host, in the not-too-distant future, an international conference against corruption and fraud. | UN | كما أن الحكومة الديمقراطية الحالية تزمع أن تستضيف، في المستقبل غير البعيد، مؤتمرا دوليا لمكافحة الفساد والاحتيال. |
This one's got assault, narcotics, and fraud charges against him. | Open Subtitles | هذا الشخص لديه تُهم ضدّه بالإعتداء تعاطي المُخدّرات، والاحتيال. |
The Government of Burundi reaffirms its determination and zero-tolerance commitment to combat financial corruption and fraud. | UN | وتؤكد حكومة بوروندي تصميمها على اتباع سياسة عدم التسامح مطلقا في مكافحة الفساد المالي والاحتيال. |
This is a direct consequence of the high level of corruption and fraud. | UN | ويعود هذا الافتقار إلى روح المواطنة أيضاً إلى المستويات العالية من الفساد والاحتيال. |
None among us is immune to the financial insecurity brought about by global banking mismanagement and fraud. | UN | ولا يوجد بيننا من هو في مأمن من فقدان الأمن المالي الناجم عن سوء الإدارة والاحتيال في المجال المصرفي العالمي. |
Training should be provided to medical insurance plan administrators to reduce the likelihood of loss and fraud | UN | ثمة حاجة إلى تدريب الموظفين المسؤولين عن خطط التأمين الصحي للتقليل من احتمالات وقوع الخسائر والاحتيال |
The issues of accountability and fraud awareness are being incorporated into existing training and induction programmes on resettlement. | UN | وتدرج قضايا المساءلة والتوعية بارتكاب الغش والاحتيال حالياً في برامج التدريب والتعريف المتصلة بإعادة التوطين. |
Document forgery and fraud involving electronic networks may also be covered by the Convention on Cybercrime. | UN | والاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي قد تشمل أيضا تزوير الوثائق والاحتيال عن طريق استغلال الشبكات الإلكترونية. |
However, based on the Board's recommendation, new efforts have been initiated to draw a more comprehensive plan, addressing all aspects of corruption and fraud prevention. | UN | ومع ذلك تُبذل جهود جديدة استناداً إلى توصية المجلس لوضع خطة أشمل تتناول جميع جوانب منع الفساد والاحتيال. |
These offences included homicide, rape and fraud. | UN | وشملت هذه الجنايات القتل والاغتصاب والاحتيال. |
A number of suspects were apprehended on charges of tax evasion, smuggling, money-laundering and fraud. | UN | وقد تم إيقاف عدد من المشتبه فيهم بتهمة التهرب من الضرائب، والتهريب، وغسل الأموال والاحتيال. |
Investigation of allegations of embezzlement, bribery and fraud | UN | التحقيق في ادعاءات بالاختلاس والرشوة والاحتيال |
The issues of accountability and fraud awareness are being incorporated into existing training and induction programmes on resettlement. | UN | وتدرج قضايا المساءلة والتوعية بارتكاب الغش والاحتيال حالياً في برامج التدريب والتعريف المتصلة بإعادة التوطين. |
The non-Kuwaiti claimant denied the Kuwaiti claimant's assertions of forgery and fraud. | UN | ونفى صاحب المطالبة غير الكويتي ادعاءات صاحب المطالبة الكويتي بالتزوير والاحتيال. |
Closure report on misuse of hospitality funds and fraud by a former staff member at UNEP | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن إساءة استخدام أموال الضيافة والاحتيال من قِبَل موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Criminal groups were active in it because it provided new tools for money-laundering and fraud. | UN | فالجماعات الإجرامية تنشط في هذ الفضاء لأنه يوفر لها أدوات جديدة لغسل الأموال والاحتيال. |
Databases of communications data become vulnerable to theft, fraud and accidental disclosure. | UN | وتتعرض قواعد بيانات الاتصالات للسرقة والاحتيال والكشف عنها بشكل غير مقصود. |
3.5 Combating underground economy, economic corruption, financial frauds and organized crime activities that are detrimental to economic security. | UN | 3-5 مكافحة الاقتصاد السري والفساد الاقتصادي والاحتيال المالي وأنشطة الجريمة المنظمة التي تلحق الضرر بالأمن الاقتصادي. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and medical insurance fraud cases. | UN | وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع دايوسا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي. |
Proceedings were then taken against the complainant by the Bir Mourad Raïs prosecutor's office for fraud, false reporting of a crime and possession of drugs. | UN | وبناء عليه، لاحقت نيابة محكمة بئر مراد رايس صاحب البلاغ بتهمة النصب والاحتيال والإبلاغ الكاذب عن جريمة وحيازة مخدرات. |
(a) The establishment of a corruption and fraud-prevention committee to serve as an effective framework and coordination point for a corruption and fraud-prevention plan; | UN | (أ) إنشاء لجنة معنية بمنع الفساد والاحتيال للعمل كإطار ونقطة تنسيق فعالين لخطة معنية بالفساد والاحتيال؛ |
55. The Administration stated that no new cases of fraud and presumptive fraud were reported during the biennium. | UN | ٥٥ - ذكرت اﻹدارة أنه لم يُبلغ عن حالات جديدة للاحتيال والاحتيال المفترض أثناء فترة السنتين. |
Possible elements of such guidelines could include data protection issues, intellectual property rights and electronic fraud issues. | UN | ويمكن أن تشمل عناصر هذه المبادئ التوجيهية المقترحة مسائل تتعلق بحماية البيانات، وحقوق الملكية الفكرية، والاحتيال الإلكتروني. |
They've raised their start-up capital... by swindling needy and greedy college and high school students... using a variation of the Nigerian scam. | Open Subtitles | قاموا برفع رأس مالهم... عن طريق النصب والاحتيال الجشع على... طلاب الكلية والمدارس الثانوية... |
Prisoner Marwan Ali Hamid has 72 previous convictions for forgery and deception; | UN | النزيل مروان علي حميد/لديه 72 أسبقية بشتى قضايا التزوير والاحتيال. |
Competition policy seeks to help markets work better, and consumer policy aims to protect consumers against deceptive and fraudulent conduct and to help consumers choose in accordance with their preferences and interests. | UN | وتسعى سياسة المنافسة إلى مساعدة الأسواق على أن تعمل بصورة أفضل في حين ترمي سياسة حماية المستهلك إلى حماية المستهلكين من سلوك الغش والاحتيال وإلى مساعدتهم على انتقاء خيارات تناسب أفضلياتهم ومصالحهم. |