ويكيبيديا

    "والادارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and departments
        
    • administrations
        
    • departments of
        
    • and services might
        
    • and the departments
        
    • departments and
        
    Those three task forces are headed by the country's most senior officials and are supported by representatives of the relevant ministries and departments. UN وقوى العمل الثلاث هذه يرأسها المسؤولون الاعلى في البلد ويدعمهم ممثلو الوزارات والادارات المختصة.
    It has the cooperation and assistance of specialists of other offices and departments as required for complex, multidimensional operations. UN وهي تحظى بتعاون ومساعدة الاختصاصيين من المكاتب والادارات اﻷخرى حسبما تقتضيه العمليات المعقدة المتعددة اﻷبعاد.
    That process had been defined as a cross-sectoral task comprising all areas of the administration, since coordination and integration of the gender aspect in all ministries and departments was seriously hampered by the fragmented structure of administrative and political decision-making. UN وأضافت ان تلك العملية حددت بوصفها مهمة شاملة لجميع مجالات الادارة، حيث أن تحقيق التناسق والتكامل في جميع الوزارات والادارات مــن زاويــة الفوارق بيــن الجنسين قد صادف معوقـات شديدة من جراء تجزؤ هيكل
    Unless local institutions, including police, judiciary and local administrations, were established, rehabilitation efforts would not be very effective. UN فبغير إنشاء المؤسسات المحلية، بما في ذلك إدارات الشرطة والقضاء والادارات المحلية، لن تجدي كثيرا جهود الاصلاح.
    12. Members of the following offices and departments of the United Nations Secretariat participated in the proceedings of the session: Department for Economic and Social Information and Policy Analysis Department for Policy Coordination and Sustainable Development Department for Development Support and Management Services UN ٢١ - واشترك في أعمال الدورة أعضاء من المكاتب والادارات التالية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية، ومكتب اتصال اللجان الاقليمية في نيويورك.
    For example, the Committee is concerned that social welfare agencies and services might enjoy wide discretionary powers to the detriment of the application of the principle of the rights of the child as the framework for the functioning of the administration of the juvenile justice system. UN فعلى سبيل المثال، يساور اللجنة القلق من أن الوكالات والادارات المعنية بالرعاية الاجتماعية تتمتع بسلطات استنسابية كبيرة على حساب تطبيق مبدأ حقوق الطفل باعتباره الاطار الذي يجري من خلاله تسيير إدارة النظام القضائي لﻷحداث.
    It was important to learn from the attempts at reform in the past and to be well aware that a State could not impose its reform measures on other States, but must consult all the Member States of the Organization, the Main Committees and the departments concerned about such measures. UN ومن المهم التعلم من محاولات الاصلاح التي جرت في الماضي وأن يعي الجميع تماما بأنه لا يمكن لدولة ما فرض تدابيرها الاصلاحية على الدول اﻷخرى، بل عليها استشارة جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة، واللجان الرئيسية والادارات المعنية بشأن هذه التدابير.
    127. Government ministries and departments match the diversity of the United Nations agencies in this study. UN ١٢٧ - ويضاهي تنوع الوزارات والادارات الحكومية تنوع وكالات اﻷمم المتحدة في هذه الدراسة.
    1. The Agency's internal audit should cover offices and departments in headquarters within regular intervals. UN ١ - ينبغي أن تشمل المراجعة الداخلية للحسابات بالوكالة المكاتب والادارات الموجودة بالمقر خلال فترات منتظمة.
    The Committee stresses the importance of the coordination of sectoral policies of the different governmental agencies and departments dealing with child issues. UN ٩٣٢ - وتشدد اللجنة على أهمية تنسيق السياسات القطاعية التي تتبعها مختلف الوكالات والادارات الحكومية التي تتناول المسائل المتعلقة باﻷطفال.
    Conversely, as the Department of Political Affairs considers preventive, peacemaking and peace-building activities and programmes, it should ensure the early involvement of the international financial institutions and the economic and social programmes and departments. UN وعلى العكس من ذلك، يتعيﱠن على إدارة الشؤون السياسية لدى نظرها في اﻷنشطة والبرامج في مجالات الوقاية وصنع السلام وبناء السلام، ضمان الاشتراك المبكر للمؤسسات المالية الدولية وللبرامج والادارات الاقتصادية والاجتماعية.
    Coordination with and inputs to the Administrative Committee on Coordination machinery and other bodies, organizations and departments within the United Nations system on statistical activities. UN تنسيق اﻷنشطة الاحصائية مع جهاز لجنة التنسيق الادارية وسائر الهيئات والمنظمات والادارات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والاسهام فيها بمدخلات.
    Coordination with and inputs to the Administrative Committee on Coordination machinery and other bodies, organizations and departments within the United Nations system on statistical activities. UN تنسيق اﻷنشطة الاحصائية مع جهاز لجنة التنسيق الادارية وسائر الهيئات والمنظمات والادارات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والاسهام فيها بمدخلات.
    All the ministries and departments are leaving Berlin. Open Subtitles سترحل كلّ الوزارات والادارات عن برلين
    (g) The creation of an interministerial “committee” or group composed of representatives of sectoral ministries and departments; UN )ز( ينبغي انشاء " لجنة " وزارية مشتركة أو مجموعة تتألف من ممثلين للوزارات والادارات القطاعية ؛
    This part of UNCTAD's capacity-building programme will contribute to the development of institutional capacity within key universities and departments in developing countries and economies in transition, so that they may act as focal points for ongoing capacity- building work in the areas of trade and development. UN وسيساهم هذا الجزء من برنامج بناء القدرات التابع للأونكتاد في تطوير القدرة المؤسسية داخل الجامعات والادارات الرئيسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، كي تعمل كمراكز تنسيقية للعمل الجاري في بناء القدرات في مجالي التجارة والتنمية.
    The United Nations Youth Information Bulletin and the United Nations Youth Newsletter are distributed to a global network of ministries and departments responsible for youth and non-governmental and intergovernmental organizations concerned with youth. UN وتوزع مجلة الاعلام للشباب التي تصدرها اﻷمم المتحدة ونشرة اﻷمم المتحدة الاخبارية للشباب على شبكة عالمية من الوزارات والادارات المسؤولة عن الشباب، وعلى المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالشباب.
    Periodic reports are prepared by the joint efforts of the ministries and departments responsible for the implementation of particular undertakings in this sphere, with coordination provided by the Ministry of Foreign Affairs of Russia. UN ٩٤- ويجري إعداد تقارير دورية بفضل الجهود المشتركة للوزارات والادارات المسؤولة عن تنفيذ التزامات معينة في هذا المجال، مع توفير التنسيق من قبل وزارة الخارجية الروسية.
    The Autonomous administrations have seen the sharpest rise in their share of public education expenditure in recent years, owing to the increase in their educational responsibilities. UN والادارات المتمتعة بالاستقلال الذاتي هي أكثر من ساهمت، في إطار ممارستها لاختصاصاتها في مجال التعليم، في التمويل العام للتعليم في السنوات اﻷخيرة، ﻷنها تمارس بصورة متزايدة اختصاصاتها في هذا المجال.
    In addition, 498 press releases published by ministries, State departments, provincial administrations, political parties, homelands and self-governing territories were received. UN وعلاوة على ذلك، تم تلقي ٤٩٨ بيانا صحفيا مما نشرته الوزارات، والادارات الحكومية، وادارات المقاطعات، واﻷحزاب السياسية، والمواطن، واﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Training with hotline operators of prosecutors' offices and departments of Ministry of Internal Affairs from all the regions of Georgia was held in September 2003. UN ونظم في أيلول/سبتمبر 2003 تدريب لمشغلي الخطوط الساخنة بمكاتب المدعي العام والادارات التابعة لوزارة الشؤون الداخلية في جميع مناطق جورجيا.
    For example, the Committee is concerned that social welfare agencies and services might enjoy wide discretionary powers to the detriment of the application of the principle of the rights of the child as the framework for the functioning of the administration of the juvenile justice system. UN فعلى سبيل المثال، يساور اللجنة القلق من أن الوكالات والادارات المعنية بالرعاية الاجتماعية تتمتع بسلطات استنسابية كبيرة على حساب تطبيق مبدأ حقوق الطفل باعتباره الاطار الذي يجري من خلاله تسيير إدارة النظام القضائي لﻷحداث.
    132. The Administration contends that the present arrangement of sustained interaction between the Department of Administration and Management and the departments/offices concerned, both at the working level and at the level of senior management, constitutes a viable and functional mechanism of managing the support account resources. UN ١٣٢ - وتؤكد اﻹدارة أن الترتيب الحالي للتفاعل المتواصل بين إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم والادارات/ المكاتب المعنية، على صعيد العاملين وعلى صعيد اﻹدارة العليا على حد سواء، يشكل آلية وظيفية لها مقومات البقاء ﻹدارة موارد حساب الدعم.
    The representative explained further that non-formal education had been introduced under the Ministry of Women's Affairs, other government departments and some non-governmental organizations to improve women's access to better jobs. UN وأوضح الممثل ان التعليم غير الرسمي ينفذ اﻵن في اطار وزارة شؤون المرأة، والادارات الحكومية اﻷخري، وبعض المنظمات غير الحكومية من أجل تحسين فرص المرأة في الحصول على أعمال أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد