His delegation encouraged the Board to continue to include information on cash and investment holdings in future reports. | UN | وأعرب عن تشجيع وفده المجلس على مواصلة إدراج معلومات عن الأرصدة النقدية والاستثمارية في تقاريره المقبلة. |
There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these cheques are cashed. | UN | وتُوجد عملية تجديد تلقائي للنقدية من الحسابات الجارية والاستثمارية بالمقر وذلك بمجرد تحصيل هذه الشيكات. |
To what extent do present and future trade and investment commitments limit the scope for special support measures? | UN | :: إلى أي مدى تحد الالتزامات التجارية والاستثمارية في المستقبل من إمكانية اتخاذ تدابير دعم خاصة؟ |
Relevant sectoral and investment plans would include information on regional levels of income and on linkages between investment plans in various economic sectors. | UN | وسوف تشمل الخطط القطاعية والاستثمارية ذات الصلة معلومات عن مستويات الدخل الإقليمية وعن الصلات بين خطط الاستثمار في شتى القطاعات الاقتصادية. |
Another new feature of today's globalization is the growing role of the South in trade and investment flows. | UN | 10- وثمة خاصية جديدة أخرى تميز العولمة اليوم، ألا وهي تنامي دور بلدان الجنوب في التدفقات التجارية والاستثمارية. |
3. Mr. Draganov emphasized that trade and investment agreements did not reduce countries' policy space to regulate effectively. | UN | 3- وشدد السيد دراغانوف على أن الاتفاقات التجارية والاستثمارية لا تحد من المجال السياساتي للبلدان للتنظيم الكفء. |
There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these cheques are cashed. | UN | وتتم إعادة التغذية تلقائيا من الحسابات الجارية والاستثمارية بالمقر بمجرد تحصيل هذه الشيكات. |
The Board has found that investment income has become an increasingly necessary source of additional income to cover benefits and all administrative and investment expenditures. | UN | ويرى المجلس أن الدخل الاستثماري قد أصبح دخلا إضافيا تتزايد ضرورته لتغطية الاستحقاقات وكل النفقات الإدارية والاستثمارية. |
There is an automatic replenishment from the headquarters' current and investment accounts once those checks are cashed. | UN | وتتم التغذية تلقائيا من الحسابات الجارية والاستثمارية بالمقر بمجرد تحصيل هذه الشيكات. |
There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these checks are cashed. | UN | وثمة تغذية تلقائية من الحسابات الجارية والاستثمارية بالمقر بمجرد تحصيل هذه الشيكات. |
There is an automatic replenishment from the headquarter current and investment accounts once these cheques are cashed. | UN | وثمة تزويد تلقائي من الحسابات الحالية والاستثمارية بالمقر بمجرد تحصيل هذه الشيكات. |
President, International Legal and investment Consultants Limited, Ghana | UN | رئيس شركة الاستشارات القانونية والاستثمارية الدولية المحدودة، غانا |
Trade and investment Effects of EMS Standards | UN | اﻵثار التجارية والاستثمارية لمعايير نظم اﻹدارة البيئية |
TRADE and investment IMPACTS ON DEVELOPING COUNTRIES | UN | اﻵثار التجارية والاستثمارية على البلدان النامية |
Banking, trust and investment activities on the island continued to grow in the year under review. | UN | وقد ظلت تنمو، خلال السنة المستعرضة، اﻷنشطة المصرفية والائتمانية والاستثمارية في الجزيرة. |
Similarly the World Trade Organization should devise appropriate methods to facilitate more systematic consideration of the impact upon human rights of particular trade and investment policies. | UN | وبالمثل يتعين أن تستحدث منظمة التجارة العالمية طرقاً مناسبة لتسهيل النظر على نحو أكثر انتظاماً في أثر السياسات التجارية والاستثمارية على حقوق الإنسان. |
There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these cheques are cashed. | UN | وتتم إعادة التغذية تلقائيا من الحسابات الجارية والاستثمارية بالمقر بمجرد تحصيل هذه الشيكات. |
There is an automatic replenishment from the headquarters' current and investment accounts once these cheques are cashed. | UN | وتتم إعادة التغذية تلقائيا من الحسابات الجارية والاستثمارية بالمقر بمجرد تحصيل هذه الشيكات. |
The subprogramme will assist countries in the region to strengthen trade and investment policy regimes. | UN | وسيساعد البرنامج الفرعي بلدان المنطقة على تعزيز نظم السياسات التجارية والاستثمارية. |
The declaration reaffirmed the importance of implementing the Millennium Development Goals and promoting trade and investment relationships between Korea and Africa. | UN | وقد كرّر الإعلان تأكيد أهمية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتشجيع العلاقات التجارية والاستثمارية بين كوريا وأفريقيا. |
What new opportunities are presented in the areas of finance, investment and trade? | UN | ما هي الفرص الجديدة المتاحة في المجالات المالية والاستثمارية والتجارية؟ |
7. First, the balance is gradually shifting from bilateral treaty making to regional treaty making, including through megaregional agreements, such as the Regional Comprehensive Economic Partnership, the Trans-Pacific Partnership, or the Transatlantic Trade and investment Partnership. | UN | 7- أولها أن المعاهدات الإقليمية بدأت تحل تدريجياً محل المعاهدات الثنائية، بما في ذلك من خلال إبرام اتفاقات إقليمية كبرى، من مثل الشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة، أو الشراكة عبر المحيط الهادئ، أو الشراكة التجارية والاستثمارية عبر المحيط الأطلسي. |