It is based on three mutually reinforcing pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وهي تقوم على ثلاثة أركان متعاضدة، أي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Thirdly, impartial and non-discriminatory international efforts with regard to nuclear nonproliferation should be ensured, and a balance struck between non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ثالثا، ينبغي كفالة أن تكون الجهود الدولية بخصوص عدم الانتشار النووي غير منحازة وغير تمييزية وتحقيق التوازن بين منع الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
In order to achieve success at the Review Conference, we ought to set realistic goals of equal priority in all the three pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ولكي نحقق نجاحاً في المؤتمر الاستعراضي، يتعين علينا أن نحدد أهدافاً واقعية متساوية في الأولوية في جميع الأركان الثلاثة، وهي: عدم انتشار الأسلحة، ونزع السلاح، والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Principles governing nuclear non-proliferation and peaceful use of nuclear energy enshrined in the final documents of Treaty review conferences should be faithfully implemented to the letter. | UN | فالمبادئ التي تحكم عدم الانتشار النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية مكرسة في الوثائق الختامية لمؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار وينبغي تنفيذها بأمانة وبحَرْفية. |
I)). It contains concrete actions to move forward towards nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | فهي تتضمن إجراءات ملموسة للمضي قدما نحو نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Issues relative to nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy cannot continue to be disregarded while horizontal non-proliferation is favoured. | UN | ولا يمكن أن تظل المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية عرضة للتجاهل مع استحسان عدم الانتشار الأفقي. |
The current global situation demands strengthening the credibility of the international regime for disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وتتطلب الحالة العالمية الحالية تعزيز مصداقية النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
It is based on three mutually reinforcing pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وهي ترتكز على ثلاثة أعمدة يسند بعضها بعضا: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
That discussion highlighted the relevance of the assurance-of-supply concept for the benefit of both non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | فقد أبرزت تلك المناقشة أهمية مفهوم ضمان الإمداد لكل من عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Fourthly, the relationship between non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy should be addressed in a balanced and harmonious manner. | UN | رابعا، ينبغي تناول العلاقة بين عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو متوازن ومتناسق. |
The inherent deficiencies in the NPT should be remedied, and effective multilateral tools should be further developed to better serve the purposes of both nuclear non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وينبغي معالجة أوجه القصور المتأصلة في معاهدة عدم الانتشار، ومواصلة استحداث أدوات فعالة متعددة الأطراف لخدمة مقاصد كل من عدم انتشار الأسلحة النووية والاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو أفضل. |
The United Nations and the specialized agencies must continue to deal with disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ويجب أن تواصل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التصدي لنزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
The Center promotes education on non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy in Russia and the Commonwealth of Independent States. | UN | يشجع المركز الثقافة الخاصة بعدم الانتشار، ونزع السلاح، والاستخدام السلمي للطاقة النووية في روسيا ورابطة الدول المستقلة. |
The action plan requires progress on all aspects of the Treaty, since non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy are intrinsically interconnected. | UN | وتقتضي خطة العمل إحراز التقدم على صعيد جميع جوانب المعاهدة، بحكم ارتباط عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية ارتباطا جوهريا. |
The Treaty was the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وأضاف أن المعاهدة تعد حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي والقاعدة الأساسية للسعي من أجل تحقيق نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
The action plan of the 2010 Review Conference was an important instrument which should revitalize the Treaty and ensure global peace and security, counter the threat of nuclear weapons and consolidate multilateral efforts to achieve nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وأضاف أن خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي عام 2010 تعد صكاً هاماً ينبغي أن يعيد تنشيط المعاهدة ويضمن السلام والأمن العالميين، ويتصدى لخطر الأسلحة النووية، ويوحد الجهود المتعددة الأطراف من أجل تحقيق نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Indeed, the balance between nuclear non-proliferation and disarmament on the one hand, and peaceful use of nuclear energy on the other, had made the Treaty the linchpin of the non-proliferation regime. | UN | وفي الواقع، جعل التوازن بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي من ناحية، والاستخدام السلمي للطاقة النووية من ناحية أخرى، من المعاهدة محور نظام عدم الانتشار. |
Indeed, the balance between nuclear non-proliferation and disarmament on the one hand, and peaceful use of nuclear energy on the other, had made the Treaty the linchpin of the non-proliferation regime. | UN | وفي الواقع، جعل التوازن بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي من ناحية، والاستخدام السلمي للطاقة النووية من ناحية أخرى، من المعاهدة محور نظام عدم الانتشار. |
The resolution, inter alia, emphasized the need to implement all three pillars of the NPT, namely, nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | شدد القرار، فيما شدد عليه، على الحاجة إلى تنفيذ جميع ركائز المعاهدة، لا سيما نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار النووي، والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
This year has been truly fraught with challenges in the areas of nuclear disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | لقد كان هذا العام حافلا بالتحديات في ميادين نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Likewise, they must all ensure compliance with all relevant provisions and with the three pillars of the NPT: disarmament, non-proliferation and the peaceful use of atomic energy. | UN | وبالمثل، ينبغي أن يضمن الجميع الامتثال للبنود ذات الصلة والدعائم الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وهي: نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
We must ensure that all parties to the NPT unconditionally honour the commitments embodied in its three fundamental elements: non-proliferation, the peaceful use of nuclear energy, and disarmament. | UN | ويجب ضمان احترام الدول الأطراف لالتزاماتها دون قيد أو شرط في المجالات الأساسية الثلاثة المترابطة ترابطاً وثيقاً، ألا وهي عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية ونزع السلاح. |