ويكيبيديا

    "والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the sustainable use of biological resources
        
    The objectives and activities recommended in chapter 15 of Agenda 21 are to improve the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources. UN والمقصود من اﻷهداف واﻷنشطة الموصى بها في الفصل ١٥ من جدول أعمال القرن ٢١ هو تحسين حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية.
    The Working Group took note of the analyses and recommendations identified in the report and agreed that they provided a sound basis for advancing the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources. UN وأحاط الفريق العامل علما بالتحليلات والتوصيات المحددة في التقرير ووافق على أنها تشكل أساسا سليما ﻹحراز تقدم في حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية.
    (j) To provide the necessary support to integrate the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources into national development plans; UN )ي( تقديم الدعم الضروري لدمج حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في الخطط اﻹنمائية الوطنية؛
    (j) To provide the necessary support to integrate the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources into national development plans; UN )ي( تقديم الدعم الضروري لدمج حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في الخطط اﻹنمائية الوطنية؛
    As implementation gains momentum worldwide, Governments will increasingly recognize the importance of the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources to their political agenda for socio-economic development. UN ومع اكتساب التنفيذ زخما على نطاق العالم سيزداد تسليم الحكومات بأهمية حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في برامجها السياسية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    33. Conservation and the sustainable use of biological resources are now attracting increased attention, both in normative programmes and in lending, as well as in field-level activities. UN ٣٣ - يجتذب موضوع الحفظ والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية حاليا مزيدا من الاهتمام، على صعيدي البرامج المعيارية واﻹقراض، وكذلك في اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني.
    (c) Integrate strategies for the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources into national development strategies and/or plans; UN )ج( إدماج الاستراتيجيات المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في الاستراتيجيات و/أو الخطط الانمائية الوطنية؛
    (j) (Agreed) Provide the necessary support to integrate the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources into national development plans; UN )ي( )متفق عليها( تقديم الدعم الضروري لدمج حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في الخطط اﻹنمائية الوطنية؛
    13. With the Convention now entering its second phase and the guidance of the Commission, it is anticipated that Governments will move to integrate the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources into national development plans and sectoral policies. UN ١٣ - مع دخول الاتفاقية اﻵن مرحلتها الثانية وبتوجيهات اللجنة أصبح من المتوقع أن تتحرك الحكومات نحو دمج حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في خطط التنمية الوطنية والسياسات القطاعية.
    91. Chapter 15 of Agenda 21 identified a number of activities related to management, data and information, as well as international and regional cooperation and coordination in order to achieve the conservation of biodiversity and the sustainable use of biological resources. UN 91 - وحدد الفصل 15 من جدول أعمال القرن 21 عددا من الأنشطة المتصلة بالإدارة، والبيانات والمعلومات، والتعاون والتنسيق على الصعيدين الدولي والإقليمي من أجل تحقيق حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد