ويكيبيديا

    "والاستدامة البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and environmental sustainability
        
    • and environmentally sustainable
        
    • environmental sustainability and
        
    • ecological sustainability
        
    • to environmental sustainability
        
    • and sustainable
        
    The main focus was on accelerating sustainable growth while ensuring social development, good governance and environmental sustainability. UN وينصب التركيز الرئيسي على تسريع النمو المستدام مع كفالة التنمية الاجتماعية والحكم الرشيد والاستدامة البيئية.
    They represent a model of economic enterprise which, when effectively implemented, promotes democratic and human values and environmental sustainability. UN إنها نموذج لمشروع اقتصادي، إذا ما تم تنفيذه تنفيذا فعالا، فإنه يعزز القيم الديمقراطية والإنسانية والاستدامة البيئية.
    UNIDO was a member of the Millennium Project, task forces on poverty, technology policy and environmental sustainability. UN واليونيدو عضو في فرق العمل المعنية بالفقر والسياسات التكنولوجية والاستدامة البيئية المنبثقة عن مشروع الألفية.
    The targets of particular concern in the region are those for maternal health, child mortality and environmental sustainability. UN وتتمثل الغايات المهمة بوجه خاص في المنطقة في الغايات المتصلة بصحة الأم ووفيات الأطفال والاستدامة البيئية.
    1. It is difficult to overestimate the importance of water for development, the maintenance of peace and stability and environmental sustainability. UN 1 - ليس من الإفراط في شيء الأطناب في تأكيد أهمية المياه لأغراض التنمية وكفالة السلام والاستقرار والاستدامة البيئية.
    The focus on poverty eradication and environmental sustainability mirrored that of the Habitat Agenda. UN كما أن التركيز على القضاء على الفقر والاستدامة البيئية يعكس ما هو مضمَّن في جدول أعمال الموئل.
    In addition, in order to assist those most affected by the financial crisis, it was promoting agriculture, rural development and environmental sustainability. UN وإضافة إلى هذا فإنها تعمل على تشجيع الزراعة والتنمية الريفية والاستدامة البيئية من أجل مساعدة الفئات الأكثر تأثراً بالأزمة المالية.
    The most challenging among these are poverty reduction, gender equality and environmental sustainability. UN وأهم تلك التحديات هو الحد من الفقر، والمساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية.
    The strategy of government is that accelerated and sustainable growth be the main focus while outlining steps to ensure social development, good governance and environmental sustainability. UN وتتمثل استراتيجية الحكومة في أن يشكل النمو السريع والمستدام محور التركيز الرئيسي مع إجمال الخطوات الكفيلة بضمان التنمية الاجتماعية والحكم الرشيد والاستدامة البيئية.
    It provides a backdrop for fresh thinking on reconciling the goals of growth, equity and environmental sustainability. UN وهي توفر خلفية للتفكير من جديد بشأن التوفيق بين أهداف النمو والإنصاف والاستدامة البيئية.
    Sustainability in general and environmental sustainability in special was also promoted by the President and Board members of FRFG in numerous appearances on television and radio talk shows and political discussions. UN وقد كانت الاستدامة عموما والاستدامة البيئية خصوصا موضع ترويج لدى رئيس المؤسسة وأعضاء مجلسها في العديد من المناسبات التي ظهروا فيها في برامج تلفزيونية وبرامج إذاعية ومناقشات سياسية.
    These forest types will require special attention in future analyses of protection and environmental sustainability. UN وستتطلب أنواع الغابات هذه اهتماما خاصا في التحليلات المقبلة للحماية والاستدامة البيئية.
    Industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability. UN التنمية الصناعية من أجل تخفيف حدة الفقر، والعولمة الشاملة للجميع، والاستدامة البيئية.
    Immediately following the opening meeting there will be three parallel round tables on poverty and hunger; education and health; and environmental sustainability. UN تليها مباشرة ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة متزامنة بشأن الفقر والجوع؛ والتعليم والصحة؛ والاستدامة البيئية.
    Industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability. UN التنمية الصناعية من أجل تخفيف حدة الفقر، والعولمة الشاملة للجميع، والاستدامة البيئية.
    Industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability UN التنمية الصناعية من أجل تخفيف حدة الفقر، والعولمة الشاملة للجميع، والاستدامة البيئية
    Among the established goals are to end poverty and hunger, gender equality and women's autonomy, and environmental sustainability. UN ومن بين الأهداف الموضوعة القضاء على الفقر والجوع، والمساواة بين الجنسين واستقلال المرأة، والاستدامة البيئية.
    All Governments are committed to both poverty reduction and environmental sustainability. UN وكل الحكومات ملتزمة بالحد من الفقر والاستدامة البيئية على حد سواء.
    Gender equality and environmental sustainability in the development agenda of the Middle East UN المساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية في جدول الأعمال الإنمائي للشرق الأوسط
    He stressed the need to have a bold, ambitious, inclusive and environmentally sustainable post-2015 development agenda with transformative solutions. UN وشدد على ضرورة بلورة خطة للتنمية لما بعد عام 2015 تتسم بالجرأة والطموح والشمول والاستدامة البيئية وتتضمن حلولاً يمكنها أن تؤدي إلى نقلة نوعية.
    The importance of governance in promoting sustainable development, environmental sustainability, and peace and security was well recognized. UN وأردف قائلا إن أهمية الحوكمة في تعزيز التنمية المستدامة والاستدامة البيئية والسلام والأمن معروفة جيدا.
    The organization's vision is a democratic and peaceful world, based on equity, solidarity, human rights and ecological sustainability. UN تتمثل رؤية المنظمة في إقامة عالم ديمقراطي وسلمي على أساس العدالة والتضامن وحقوق الإنسان والاستدامة البيئية.
    5. Agriculture plays a decisive role in the attainment of development goals ranging from poverty reduction to productive employment, to environmental sustainability. UN 5- وتؤدي الزراعة دوراً حاسماً في تحقيق الأهداف الإنمائية التي تتراوح بين الحد من الفقر وتحقيق العمالة المُنتِجة والاستدامة البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد