ويكيبيديا

    "والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and national sustainable development strategies
        
    • national strategies for sustainable development
        
    • national sustainable development strategies and
        
    • the national sustainable development strategies
        
    It welcomes the country presentations on coastal area management and national sustainable development strategies. UN وترحب بالمعلومات التي عرضتها البلدان بشأن إدارة المناطق الساحلية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    While integrated planning and policies and national sustainable development strategies have become acceptable, their impact remains limited because of ad hoc and inconsistent application. UN وعلى الرغم من أن تكامل التخطيط والسياسات والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة قد أصبح مقبولا، فإن تأثيرها لا يزال محدودا بسبب التطبيق المخصص وغير المتسق.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Objective: To enhance the technical, human and institutional capacities of developing countries and countries with economies in transition to promote and implement actions and national strategies for sustainable development in energy, water, natural resources, climate change and sustainable consumption and production. UN الأهداف: تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز وتنفيذ الإجراءات والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في الطاقة والمياه والموارد الطبيعية وتغير المناخ والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    To this end, there is an opportunity to more firmly link climate change to the broader agenda of sustainable development by integrating climate-change response policies with national development planning, national sustainable development strategies and poverty reduction strategies. UN ولبلوغ هذه الغاية، هناك فرصة لزيادة توثيق الصلة بين تغير المناخ وجدول الأعمال الأوسع المتعلق بتحقيق التنمية المستدامة عن طريق إدراج سياسات التصدي لتغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    But regional projects must start with an appropriate acknowledgement of national priorities and needs, and should build on national reports and needs assessments, such as the GEF national capacity self-assessments and the national sustainable development strategies called for at the Mauritius International Meeting. UN بيد أن المشاريع الإقليمية يجب أن تبدأ باعتراف مناسب بالأولويات والاحتياجات الوطنية وأن تبنى على أساس التقارير الوطنية وتقييمات الاحتياجات مثل التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية لمرفق البيئة العالمي والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي دعي إليها في اجتماع موريشيوس الدولي.
    Owing to these impacts, climate change must be considered in the broader context including indigenous peoples and sustainable development and there is a need to ensure that climate policies are integrated into national development planning and national sustainable development strategies. UN ونظرا لهذه التأثيرات، يجب النظر في مسألة تغير المناخ في سياق أوسع يشمل الشعوب الأصلية والتنمية المستدامة، وهناك حاجة لكفالة إدماج السياسات المتعلقة بالمناخ في تخطيط التنمية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN وسيستفيد البرنامج الإنمائي، من خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    During the biennium 2010-2011, 12 workshops will have been held with over 700 participants on the topics of transport, technology transfer, renewable energy electrification, waste management and national sustainable development strategies. UN خلال فترة السنتين 2010-2011، سيتسنى عقد 12 حلقة عمل، بمشاركة أكثر من 700 شخص، بشأن مواضيع النقل، ونقل التكنولوجيا، والطاقة المتجددة، والكهرباء، وإدارة النفايات، والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    (c) Providing technical and policy advisory services, at the request of Member States, to promote enhanced capacity relating to water and energy sectors and national sustainable development strategies, information, monitoring and reporting systems for developing countries, countries with economies in transition and regions; UN (ج) تقديم خدمات المشورة التقنية وفي مجال السياسات، بناء على طلب الدول الأعضاء، عملا على تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمناطق، فيما يتعلق بقطاعات المياه والطاقة والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ونظم المعلومات والرصد والإبلاغ؛
    (c) Providing technical and policy advisory services, at the request of Member States, to promote enhanced capacity relating to water and energy sectors and national sustainable development strategies, information, monitoring and reporting systems for developing countries, countries with economies in transition and regions; UN (ج) تقديم خدمات المشورة التقنية وفي مجال السياسات، بناء على طلب الدول الأعضاء، عملا على تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمناطق، فيما يتعلق بقطاعات المياه والطاقة والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ونظم المعلومات والرصد والإبلاغ؛
    (b) Aligning national water management objectives and priorities with national socio-economic development plans and national sustainable development strategies, and with global commitments translated into the national context; UN (ب) مواءمة الأهداف والأولويات الوطنية لإدارة المياه مع الخطط الوطنية للتنمية الاجتماعية الاقتصادية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة إضافة إلى الالتزامات العالمية مترجمة في السياق الوطني؛
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج اﻹنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بغية مساعدة البلدان في استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشيــة مع هــدف مرفــق البيئــة العالميــة والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Among several related initiatives, the OECD convened in November 2000 a workshop on the theme of poverty reduction strategies, comprehensive development framework and national strategies for sustainable development: towards convergence, attended by government experts, and representatives of the United Nations and other international organizations. VI. Dialogue with and involvement of major groups UN وبين عدة مبادرات اتخذت في هذا الصدد، عقدت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، حلقة عمل بشأن موضوع `استراتيجيات الحد من الفقر، وإطار التنمية الشاملة والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة: نحو الالتقاء ' ، حضرها خبراء حكوميون وممثلون عن الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد