ويكيبيديا

    "والاستراتيجيات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and strategies in
        
    • and strategies into
        
    • or strategic nature
        
    • and strategy
        
    • and strategies of
        
    • and strategies for
        
    • and strategies within
        
    Detailed attention is given to opportunities and strategies in UNDP practice areas. UN ويولى اهتمام دقيق للفرص والاستراتيجيات في المجالات التي يعمل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The outcome of the Expert Meeting had no doubt provided stakeholders in the tourism industry with elements of practical policies and strategies in this important sector. UN ولا شك أن حصيلة اجتماع الخبراء هذا قد زودت أصحاب المصلحة، في مجال صناعة السياحة، بعناصر عملية للسياسات والاستراتيجيات في هذا القطاع الهام.
    Few Parties, however, have actually included such plans and strategies in their national implementation plan. UN بيد أن أطرافاً قليلة قامت بالفعل بتضمين هذه الخطط والاستراتيجيات في خطة التنفيذ الوطنية الخاصة بها.
    The country objectives will be based on an analysis of constraints and strategies in the sectors concerned. UN وستقوم اﻷهداف القطرية على تحليل القيود والاستراتيجيات في القطاعات المعنية.
    (v) Include such programmes, plans and strategies in national development plans and national budgets, setting specific targets and objectives for crime reduction, crime prevention and reintegration of offenders and victims; UN `5` أن تُدرِج تلك البرامج والخطط والاستراتيجيات في خطط التنمية الوطنية وفي الميزانيات الوطنية، مع تحديد غايات وأهداف معينة للحدِّ من الإجرام ومنعه ولإعادة إدماج الجناة والضحايا؛
    This vision underpins the renewed operational activities segment, which will set objectives, priorities and strategies in the implementation of the quadrennial comprehensive policy review. UN وتشكل هذه الرؤية الأساس الذي يقوم عليه الجزء المجدد المتعلق بالأنشطة التنفيذية، الذي سيحدد الأهداف والأولويات والاستراتيجيات في تنفيذ الاستعراض الشامل.
    Its main role remains to provide a clear and consistent vision for the organization and set operational priorities and strategies, in consultation with senior management. UN ويبقى دوره الرئيسي هو تقديم رؤية واضحة ومتسقة للمنظمة وتحديد الأولويات والاستراتيجيات في مجال العمليات، بالتشاور مع الإدارة العليا.
    Actions and strategies in that respect should include increasing private sector awareness of organized crime and creating incentives for private sector entities to report indications of organized criminal activity. UN وينبغي أن تشمل الإجراءات والاستراتيجيات في ذلك الصدد زيادة وعي القطاع الخاص بالجريمة المنظَّمة وإيجاد الحوافز لكيانات القطاع الخاص كي تبلِّغ عن المؤشرات على النشاط الإجرامي المنظَّم.
    Achievements and strategies in the field of education UN ثالثا - المنجزات والاستراتيجيات في مجال التعليم
    Achievements and strategies in basic education UN ألف - المنجزات والاستراتيجيات في التعليم الأساسي
    Achievements and strategies in university education UN بـاء - المنجزات والاستراتيجيات في التعليم الجامعي
    Achievements and strategies in the cultural sphere UN جيم - المنجزات والاستراتيجيات في المجال الثقافي
    B. Achievements and strategies in university education UN باء - المنجزات والاستراتيجيات في التعليم الجامعي
    Second, the increasing complexity of field operations demands the adoption of new approaches to capabilities and strategies in the field, particularly in less permissive environments. UN ثانيا، يتطلب تزايد تعقيد العمليات الميدانية اعتماد نُهُج جديدة في مجال القدرات والاستراتيجيات في الميدان، ولا سيما في بيئات تتسم بقدر كبير من الصعوبة.
    Religious discrimination is a factor not properly or fully taken into account in the formulation of policies and strategies in the member States. UN - التمييز الديني هو عامل لا يؤخذ في الاعتبار أخذا مناسبا أو كاملا في وضع السياسات والاستراتيجيات في الدول الأعضاء.
    The network is a forum for liaison among institutions or organizations with the aim of better cooperation, concerted action, coordination and harmonization of policies and strategies in the context of the implementation of the RAP in Africa. UN الشبكة هي إطار يربط المؤسسات أو المنظمات من أجل تحسين التعاون والتشاور وتنسيق ومواءمة السياسات والاستراتيجيات في إطار تطبيق برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا.
    Linked to the post-polio eradication period, the same delegation asked what UNICEF was doing - and would do in the future - to support interventions and strategies in the health sector. UN وفيما يتعلق بالمرحلة التالية للقضاء على شلل الأطفال، تساءل الوفد نفسه عما تقوم اليونيسيف به - وما ستقوم به في المستقبل - لدعم الأنشطة والاستراتيجيات في القطاع الصحي.
    Linked to the post-polio eradication period, the same delegation asked what UNICEF was doing -- and would do in the future -- to support interventions and strategies in the health sector. UN وفيما يتعلق بالمرحلة التالية للقضاء على شلل الأطفال، تساءل الوفد نفسه عما تقوم اليونيسيف به - وما ستقوم به في المستقبل - لدعم الأنشطة والاستراتيجيات في القطاع الصحي.
    My Government is a strong advocate of so-called recipient responsibility, which means that policies and strategies in all aspects of the development of a country must be based on that country's own priorities. UN وحكومة بلدي تؤيد بقوة بما يسمى بمسؤولية المتلقي، التي تعني أن السياسات والاستراتيجيات في جميع جوانب التنمية ﻷي بلد من البلدان يجب أن تقوم على أولويات ذلك البلد نفسه.
    4. In its resolution 49/4 on population and sustainable development: goals and strategies into the twenty-first century, the Commission requested that the Economic and Social Council bring the resolution to the attention of the General Assembly. UN ٤ - طلبت اللجنة في قرارها ٩٤/٤ بشأن السكان والتنمية المستدامة: اﻷهداف والاستراتيجيات في القرن الحادي والعشرين، أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بلفت اهتمام الجمعية للقرار.
    The Inspectors found documents of a policy or strategic nature only in UNDP (currently under review) and UNICEF. UN ولم يجد المفتشون وثائق تتناول السياسات العامة والاستراتيجيات في هذا الصدد إلا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (يجري استعراضها حالياً) وفي منظمة اليونيسيف.
    It has become a common practice to include indicator and strategy analysis in annual country programme reviews. UN وقد غدا إدراج تحليل المؤشرات والاستراتيجيات في الاستعراضات السنوية للبرامج القطرية ممارسة شائعة.
    Major objective and strategies of the Plan, Financial Resources, Technical assistance by International community UN الهدف الرئيسي والاستراتيجيات في الخطة، والموارد المالية، والمساعدة التقنية من المجتمع الدولي
    Water resources series: Policy Options and strategies for Effective Implementation of the Hyogo Framework for Action in Asia and the Pacific UN سلسلة الموارد المائية: الخيارات والاستراتيجيات في مجال السياسات من أجل التنفيذ الفعال لإطار عمل هيوغو في آسيا والمحيط الهادئ
    79. ECA undertook advisory missions to 15 countries during the period under review aiming at facilitating improvement in capabilities for formulating policies and strategies within the context of the Second Decade. UN ٧٩ - اضطعلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ببعثات استشارية ﻟ ١٥ بلدا خلال الفترة قيد الاستعراض تستهدف تسهيل التحسين في القدرات اللازمة لصياغة السياسات والاستراتيجيات في سياق العقد الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد