In order to identify emerging threats, the force should also possess or be supported by the necessary surveillance and reconnaissance capabilities. | UN | ومن أجل تحديد التهديدات الناشئة، يجب أن يكون بحوزة القوة أيضا، أو أن تكون مدعومة بقدرات المراقبة والاستطلاع اللازمة. |
The aircraft are deployed for patrol and reconnaissance, re-supply of patrol and observation bases, medical and casualty evacuations and search-and-rescue operations. | UN | وتستخدم هذه الطائرات لأغراض القيام بأعمال الدورية والاستطلاع وإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة، وفي عمليات الإجلاء الطبي والبحث والإنقاذ. |
2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية. |
2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية. |
Actual expenditure and allocations for Emergency, Disaster Management and surveillance (MUR`000) | UN | النفقات الفعلية ومخصصات الطوارئ وإدارة الكوارث والاستطلاع (بآلاف الروبيات الموريشيوسية) |
There was one air violation by an Israeli warplane and reconnaissance aircraft reported: | UN | :: سجل حصول خرق جوي واحد للطيران الحربي والاستطلاع الإسرائيلي كما يلي: |
A reliable command and control system has been put in place, which is supported by an elaborate network of communications, computers, information, intelligence, surveillance and reconnaissance. | UN | وقد أنشئ نظام موثوق للقيادة والمراقبة تدعمه شبكة موسعة للاتصالات والحواسيب والمعلومات والاستخبارات والرقابة والاستطلاع. |
Blue Line patrol and reconnaissance hours | UN | ساعة طيران للدوريات والاستطلاع على الخط الأزرق |
Blue Line air patrol and reconnaissance hours | UN | ساعة من ساعات الدوريات الجوية والاستطلاع الجوي على طول الخط الأزرق |
TH designator; high altitude search and reconnaissance | UN | جهاز تحديد الأهداف على طائرات التدريب العمودية؛ طائرات البحث والاستطلاع العالية الارتفاع |
Blue Line patrol and reconnaissance hours | UN | ساعة طيران للدوريات والاستطلاع على الخط الأزرق |
The main function of the observers is for liaison and reconnaissance. | UN | ومهمتهم اﻷساسية تتعلق بالاتصال والاستطلاع. |
That means adequate support at Headquarters for planning and reconnaissance missions. | UN | وهذا يعني توفير الدعم الكافي في المقر من أجل مهام التخطيط والاستطلاع. |
The Military Observer Group is performing the necessary liaison and reconnaissance functions in the RGF zone. | UN | ويضطلع فريق المراقبين العسكريين بمهام الاتصال والاستطلاع اللازمة في منطقة قوات الحكومة الرواندية. |
Provision is also made for payment during official travel status for inspection and reconnaissance, etc., by senior military staff as well as by medical, supply and other military personnel. | UN | كما يخصص اعتماد لتسديد تكاليف قيام كبار الموظفين العسكريين وكذلك الموظفين الطبيين وموظفي الامدادات وغيرهم من اﻷفراد العسكريين بأعمال التفتيش والاستطلاع وما الى ذلك، أثناء سفرهم بمهمة رسمية. |
85. The introduction of unarmed UAS has provided valuable surveillance and reconnaissance capability to field missions. | UN | 85 - ووفّر الأخذ بالنظم الجوية غير المأهولة وغير المسلحة قدرات قيّمة للبعثات الميدانية في مجال المراقبة والاستطلاع. |
ANSF, supported by ISAF, has a number of ongoing initiatives to reduce the number of casualties, including improved counter-improvised explosive device and intelligence, surveillance and reconnaissance capabilities. | UN | وتنفذ حاليا قوات الأمن، بدعم من القوة الدولية، عددا من المبادرات من أجل خفض عدد الإصابات، ومنها تحسين قدرات التصدي للأجهزة التفجيرية يدوية الصنع والاستخبارات والمراقبة والاستطلاع. |
United States officials have indicated, however, that the dominant use of remotely piloted aircraft during the Iraq conflict and the ensuing insurgency was for intelligence, surveillance, targeting and reconnaissance purposes. | UN | بيد أن المسؤولين في الولايات المتحدة أفادوا بأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد خلال النزاع الذي شهده العراق وفترة التمرد التي تلته كان أغلبه لأغراض الاستخبارات والمراقبة وتعيين الأهداف والاستطلاع. |
In particular, this Officer will focus on military combat, reconnaissance and surveillance capabilities, and will review the employment of these military capabilities at specific field missions with a view identifying operational trends, tactics, techniques and procedures that will maximize current military capabilities. | UN | وسيركز هذا الضابط بصورة خاصة على القدرات العسكرية في مجال القتال والاستطلاع والمراقبة، وسيقوم باستعراض كيفية استخدام هذه القدرات العسكرية في بعثات ميدانية محددة بهدف تحديد الاتجاهات والتكتيكات والتقنيات والإجراءات التي من شأنها تعزيز القدرات العسكرية الحالية إلى أقصى حد. |
40. Provision is also made for the acquisition of observation and surveillance equipment to replace existing units that were acquired at the inception of the Mission and are no longer serviceable as a result of constant usage and normal wear and tear. | UN | ٤٠ - ويخصص أيضا مبلغ لشراء معدات المراقبة والاستطلاع من أجل الاستعاضة عن الوحدات الحالية التي اشتريت عند بدء البعثة ولم تعد صالحة للاستعمال بسبب الاستعمال المستمر والاستهلاك العادي. |
Children have been used to spy and scout, transport military supplies and equipment, videotape attacks for propaganda purposes, plant explosive devices and actively engage in attacks against security forces and civilians. | UN | واستُخدم الأطفال للتجسس والاستطلاع ونقل الإمدادات والمعدات العسكرية وتصوير الهجمات بالفيديو لأغراض الدعاية وزرع عبوات متفجرة، فضلا عن المشاركة الفعلية في هجمات ضد قوات الأمن والمدنيين. |
This system includes radar and visual reconnaissance and naval patrols opposite these targets. | UN | وتتوخى الخطة إجراء عمليات استطلاع عبر الرادار والاستطلاع البصري وتسيير دوريات حالية أمام تلك الأهداف. |