The implementation of this recommendation is likely to enhance coordination of activities for disaster mitigation, prevention and preparedness. | UN | من المحتمل أن يسهم تنفيذ هذه التوصية في تحسين تنسيق الأنشطة المتعلقة بالتخفيف من الكوارث ومنع وقوعها والاستعداد لها. |
The implementation of this recommendation is likely to enhance coordination of activities for disaster mitigation, prevention and preparedness. | UN | من المحتمل أن يسهم تنفيذ هذه التوصية في تحسين تنسيق الأنشطة المتعلقة بالتخفيف من الكوارث ومنع وقوعها والاستعداد لها. |
The draft resolution makes important references to the need for effective risk reduction and preparedness programmes. | UN | وترد في المشروع إشارات هامة إلى الحاجة إلى برامج فعالة للحد من الأخطار والاستعداد لها. |
An equally strong case can be made for support to measures for disaster prevention and preparedness. | UN | وهناك دليل قوي آخر لدعم التدابير الهادفة الى الوقاية من الكوارث والاستعداد لها. |
The focus will be on disaster prevention, preparedness and mitigation. | UN | وسيكون التركيز على اتقاء الكارثة والاستعداد لها والتخفيف من وطأتها. |
We can only regret them and prepare for them. | UN | ولكن بوسعنا فقط التعبير عن أسفنا عند وقوعها والاستعداد لها. |
We must further increase the international community's awareness in order to improve the prevention and mitigation of, and preparedness for, natural and man-made disasters. | UN | ويتعين علينا أن نزيد من وعي المجتمع الدولي لتحسين القدرة على اتقاء الكوارث الطبيعية والتي من صنع الانسان، وتخفيف حدتها والاستعداد لها. |
24.3 States should address tenure in disaster prevention and preparedness programmes. | UN | 24-3 وينبغي أن تعالج الدول الحيازة في برامج الوقاية من الكوارث والاستعداد لها. |
In 2011, the organization will invest in increasing country-level, regional and Headquarters knowledge of and preparedness for effectively using the fast-track provisions in crisis response. | UN | وفي عام 2011، ستقوم المنظمة بالاستثمار في زيادة المعرفة بالاستخدام الفعال لأحكام المسار السريع في سياق مواجهة الأزمات والاستعداد لها على الصعيدين القطري والإقليمي وفي المقر. |
An important part of the strategy is the encouragement of country authorities to establish national disaster prevention and preparedness measures and the promotion of effective community responses to warnings. | UN | ومن الجوانب الهامة لهذه الاستراتيجية تشجيع سلطات البلدان على وضع تدابير وطنية لدرء الكوارث والاستعداد لها ولتعزيز الاستجابات المجتمعية الفعﱠالة لحالات اﻹنذار. |
The solutions are not to be found on a drawing board alone,, but merely lie in improving the decisions made in managing the growth and development of cities, including mitigation and preparedness strategies. | UN | ولا توجد الحلول على طاولة الرسم وحدها وإنما تكمن في تحسين المقررات التي تتخذ لإدارة النمو والتنمية في المدن، بما في ذلك استراتيجيات التقليل من حدة الكوارث والاستعداد لها. |
The use of ICT in environmental protection and disaster relief had become extremely important and should be expanded to the management of environmental data for sustainable development and disaster mitigation and preparedness. | UN | وقد أصبح استخدام تلك التكنولوجيا في حماية البيئة والإغاثة في حالات الكوارث أمرا في غاية الأهمية، وينبغي توسيع نطاقه بحيث يتضمن إدارة البيانات البيئية للتنمية المستدامة والتخفيف من آثار الكوارث والاستعداد لها. |
4. Opportunities and preparedness for prevention | UN | 4- إمكانيات الوقاية والاستعداد لها |
52. Tapping women's interest in disaster mitigation and preparedness has led to improved community welfare during and after disasters. | UN | 52 - وبفعل الاستفادة من اهتمام المرأة بتخفيف عبء الكوارث والاستعداد لها أمكن تعزيز سلامة المجتمع المحلي أثناء الكوارث وبعدها. |
Recognizing that prevention and preparedness are the most effective way to reduce conflict-induced human suffering, the International Federation appreciates very much the work performed by the Department of Humanitarian Affairs in developing an early warning system within the Department. | UN | وإن الاتحاد الدولي، اعترافا منه بأن منع الصراعات والاستعداد لها هما أشد الطرق فعالية لتخفيض المعاناة اﻹنسانية المترتبة على الصراعات، يقدر حق التقدير العمل الذي تقوم بــــه إدارة الشؤون اﻹنسانية في استحداث نظام لﻹنذار المبكر داخل اﻹدارة. |
This includes engaging in strategic disaster planning and preparedness at regional, national and local levels, sustaining high levels of assistance for post-disaster recovery and reconstruction and prioritizing risk reduction as a matter of urgency. | UN | ويشمل ذلك الاشتراك مع الحكومات الوطنية في التخطيط الاستراتيجي للكوارث والاستعداد لها على الصعد الإقليمية والوطنية والمحلية، وضمان استمرار مستويات عالية من المساعدة من أجل الإنعاش والتعمير بعد الكوارث وتحديد أولويات الحد من المخاطر باعتبارها مسألة ذات أهمية عاجلة. |
ISFS had initially tried to address mainly early-warning and short-term emergency responses to food crises, but was increasingly serving the needs for information that supported food crisis prevention and preparedness. | UN | وكانت نظم المعلومات الخاصة بالأمن الغذائي تحاول مبدئيا بشكل رئيسي تناول الإنذار المبكر والاستجابات للطوارئ على الأجل القصير إزاء أزمات الغذاء، ولكنها عملت بشكل متزايد على تلبية الاحتياجات من المعلومات التي تدعم منع حدوث الأزمات الغذائية والاستعداد لها. |
The abundance of data and products available to States Signatories can facilitate their civil and scientific activities, including, for example, natural disaster warning and preparedness, sustainable development, knowledge expansion and human welfare. | UN | إذ يمكنها استعمال البيانات والمنتجات الوفيرة المتاحة لها لتيسير أنشطتها المدنية والعلمية، بما يشمل مثلا استخدامها للإنذار بالكوارث الطبيعية والاستعداد لها وتحقيق التنمية المستدامة، وتوسيع آفاق المعرفة، وتوفير الرفاه للبشر. |
The paper is intended to facilitate the Government's efforts to enhance coordination between institutions with disaster response responsibilities, and to strengthen national capacities for disaster prevention, preparedness and recovery. | UN | والغرض من هذه الورقة هو تيسير جهود الحكومة الرامية إلى تعزيز التنسيق بين المؤسسات التي تضطلع بمسؤوليات الاستجابة للكوارث وتعزيز القدرات الوطنية للوقاية من الكوارث والاستعداد لها والتعافي منها. |
A wider recognition has been achieved at governmental and industry levels of the importance of preventing, preparing for and responding to accidents, and including these objectives in planning industrial developments. | UN | ولقد تم التسليم على نطاق أوسع على صعيدي الحكومات واﻷوساط الصناعية بأهمية الوقاية من الحوادث والاستعداد لها والاستجابة لها وتضمين تلك اﻷهداف في عمليات تخطيط التنمية الصناعية. |
We believe that the Conference will succeed in establishing the necessary framework for our future action to prevent and prepare for natural disasters. | UN | ونؤمن بأن المؤتمر سينجح في إنشاء الإطار اللازم لإجراءاتنا المستقبلية للحد من الكوارث الطبيعية والاستعداد لها. |