ويكيبيديا

    "والاستعراض الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and comprehensive review
        
    • the comprehensive review
        
    • comprehensive policy review
        
    • comprehensive review of
        
    • and TCPR
        
    • global review
        
    The review and its results are expected to be available at the time the results of the Headquarters capacity study and comprehensive review become available. UN ومن المتوقع أن يكون الاستعراض ونتائجه في المتناول عندما تظهر نتائج الدراسة والاستعراض الشامل لقدرة المقر.
    E. Institutional strengthening and comprehensive review of the security sector UN هاء - التعزيز المؤسسي والاستعراض الشامل للقطاع الأمني
    The completion of this review and its results are expected to be available at the same time as the results of the Headquarters capacity study and comprehensive review, that is, by early fall 2001. UN ويتوقع أن ينجز هذا الاستعراض وأن تتاح نتائجه في نفس الوقت مع نتائج دراسة القدرة والاستعراض الشامل بالمقر، أي من مطلع خريف عام 2001.
    Independent external evaluation of audit and oversight systems and the comprehensive review of governance structures UN التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل لهياكل الإدارة
    the comprehensive review triggered by General Assembly resolution 67/123 would allow clear identification of their limitations and a determination of whether they were adequately equipped to respond to multifarious threats to international peace and security. UN والاستعراض الشامل الذي حث عليه قرار الجمعية العامة 67/123 من شأنه أن يسمح بتحديد حدودها بوضوح وتقرير ما إذا كانت مجهزة بما فيه الكفاية للرد على التهديدات المتعددة الأنواع للسلم والأمن الدوليين.
    Consistent progress recorded in line with the corporate score card and the Triennial comprehensive policy review (TCPR) UN تسجيل معدل ثابت في التقدم بالتماشي مع بطاقات التقييم المؤسسي والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    19. Following the in-depth evaluation and comprehensive review of DPKO, 106 posts are requested in replacement of gratis personnel. UN ١٩- وتبعا للتقييم المتعمق والاستعراض الشامل ﻹدارة عمليات حفظ السلام، يطلب فتح ١٠٦ وظيفة للتعويض عن اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    As indicated in section III, paragraph 19, and in table 2, annex I, to the report, 106 additional support account posts are requested in replacement of 134 gratis personnel, following the in-depth evaluation and comprehensive review of the Department. UN وكما جرت اﻹشارة إلى ذلك في الفقرة ١٩ من الفرع الثالث ومن الجدول ٢ من المرفق اﻷول للتقرير، طلبت ١٠٦ وظيفة إضافية ممولة من حساب الدعم لتعويض ١٣٤ وظيفة لﻷفراد المقدمين دون مقابل، تبعا للتقييم المتعمق والاستعراض الشامل لﻹدارة.
    5. Lastly, following the in-depth evaluation and comprehensive review of the Department of Peacekeeping Operations, 106 posts were requested in replacement of gratis personnel. UN ٥ - واستطرد أنه أخيرا، وفي أعقاب التقييم المتعمق والاستعراض الشامل ﻹدارة عمليات حفظ السلام، من المطلوب ١٠٦ وظائف لاستبدال الموظفين المقدمين دون مقابل.
    13. The Secretary-General is therefore proposing requirements at the maintenance level for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, pending completion of the capacity study and comprehensive review. UN 13 - وبناء على ذلك يقترح الأمين العام احتياجات لا تختلف عن المستوى السابق للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، في انتظار إكمال دراسة القدرة والاستعراض الشامل.
    The Committee recommends that the short and long-term solution to this problem be addressed seriously, and that concrete remedial proposals be presented in the context of the reports that the Secretary-General will submit after the capacity study and comprehensive review referred to in paragraph 9 above. UN وتوصي اللجنة بأن تحل هذه المشكلة بجدية في الأجلين القصير والطويل، وأن تقدم مقترحات تصحيحية ملموسة في سياق التقارير التي سيعرضها الأمين العام بعد إجراء دراسة القدرات والاستعراض الشامل المشار إليهما في الفقرة 9 أعلاه.
    subsistence allowance and comprehensive review of policies of the Organization in respect of compensatory time off and mission subsistence allowance (General Assembly decision 51/440) UN تقرير اﻷمين العام عن استرداد المبلغ الزائد المدفوع لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة والاستعراض الشامل لسياسات المنظمة فيما يتعلق باﻹجازات التعويضية وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة )مقرر الجمعية العامة ١٥/٠٤٤(
    the comprehensive review is ongoing. UN والاستعراض الشامل جار حاليًّا.
    The publication summarizes progress at the midpoint between the second phase of WSIS and the comprehensive review of implementation scheduled for 2015. UN ويلخص هذا المنشور التقدم المحرز في منتصف الفترة الفاصلة بين المرحلة الثانية من تنفيذ نتائج مؤتمر القمة والاستعراض الشامل لهذا التنفيذ المقرر إجراؤه في عام 2015.
    20. Efforts will be made to combine this analysis with the comprehensive review of the support account while fine-tuning the above approach. UN 20 - وسيُبذل جهد للجمع بين هذا التحليل والاستعراض الشامل لحساب الدعم عند ضبط دقة النهج السابق الذكر.
    These guidelines have since been built upon by UNDG in line with priorities outlined in subsequent resolutions on the Triennial comprehensive policy review (TCPR) and QCPR. UN ومنذئذ بنت على هذه المبادئ التوجيهية المجموعة الإنمائية وفقاً للأولويات المبينة في القرارات اللاحقة التي صدرت بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات والاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Member States should guide the Organization in determining which changes would be required specifically in the context of the high-level political forum on sustainable development and the quadrennial comprehensive policy review. UN وطالب الدول الأعضاء بتوجيه المنظمة إلى التغييرات التي ستكون مطلوبة على وجه التحديد، عن طريق المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    The reform of United Nations operations through the Delivering as One initiative and the quadrennial comprehensive policy review would provide a further opportunity to foster good practices in a manner consistent with the principles agreed at Busan. UN وسيتيح إصلاح عمليات الأمم المتحدة من خلال مبادرة توحيد الأداء، والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات فرصة أخرى لتعزيز الممارسات الجيدة بطريقة تتسق مع المبادئ المتفق عليها في بوسان.
    50. Regarding the global programme, delegations commended UNDP for a constructive consultation process and resulting clear, coherent programme in line with the MYFF and TCPR recommendations. UN وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي، أثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لإجرائه عملية تشاور بناءة أسفرت عن برنامج واضح ومتجانس يتمشى مع توصيات إطار التمويل المتعدد السنوات والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    4. Two major developments in the last two years have had a major impact on the policy and functioning of the Programme: the Secretary-General's programme of reform and the global review of the OHCHR Technical Cooperation Programme. UN 4- وقد حدث تطوران رئيسيان خلال السنتين الماضيتين كان لهما كبير الأثر في سياسة البرنامج وعمله هما: برنامج الأمين العام للإصلاح، والاستعراض الشامل لبرنامج التعاون التقني للمفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد