Founded in 1988, the organization works to end human trafficking and the commercial sexual exploitation of women and girls worldwide. | UN | تأسست المنظّمة عام 1988، وهي تعمل لإنهاء الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري للنساء والفتيات في جميع أنحاء العالم. |
The Committee emphasizes prevention and maintains a widely accessible public awareness campaign on human trafficking and commercial sexual exploitation of children. | UN | وتشدّد اللجنة على الوقاية وتنظم حملة توعية عامة حول الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
A Situational Analysis of Child Sexual Abuse and the commercial sexual exploitation of Children in Papua New Guinea. | UN | تحليل حالة الاعتداء الجنسي على الأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في بابوا غينيا الجديدة. |
The issues discussed during the conference included child labour, children in armed conflicts, commercial sexual exploitation, and the child and the media. | UN | وشملت المسائل التي بحثت في أثناء المؤتمر استخدام الأطفال، والأطفال في المنازعات المسلحة، والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، والأطفال ووسائط الإعلام. |
In the past, the Special Rapporteur had received requests for advice and was shown several examples of assistance and rehabilitation programmes designed for children victims of trafficking and sexual commercial exploitation. | UN | وقد تلقى المقرر الخاص في الماضي طلبات للحصول على المشورة وأُطلِعَ على أمثلة عدة على برامج المساعدة وإعادة التأهيل المخصصة للأطفال ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري. |
Accordingly, it was being amended to address emerging new issues and to cover such areas as trafficking and commercial sexual exploitation of children. | UN | وبناءً عليه، يجري تعديله لمعالجة المسائل الجديدة الناشئة وليشمل مجالات مثل الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
The definition of the crime of rape has been improved to include illegal trafficking in persons and commercial sexual exploitation. | UN | وعدّل التوصيف الجنائي للاغتصاب، وأضيف الاتجار غير المشروع بالأشخاص والاستغلال الجنسي التجاري. |
An Intersectoral Commission against Sexual Abuse and commercial sexual exploitation had also been established. | UN | وأضافت أنه تم أيضا إنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات لمكافحة سوء المعاملة الجنسية والاستغلال الجنسي التجاري. |
A sensitization campaign has been conducted for young people to make them aware of the dangers of unsafe sex and of commercial sexual exploitation as well as for parents. | UN | ونظمت حملة لتوعية الشباب بمخاطر الممارسة غير الآمنة للجنس والاستغلال الجنسي التجاري ولتوعية الآباء أيضاً. |
At the workshop, active discussions were held and useful opinions were exchanged, aiming to eradicate trafficking and commercial sexual exploitation of children. | UN | وفي حلقة العمل، دارت مناقشات فعالة وتم تبادل آراء مفيدة بهدف القضاء على الاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
(c) Dominican Action Plan to Eradicate the Abuse and commercial sexual exploitation of Boys, Girls and Adolescents; | UN | (ج) خطة العمل الدومينيكية للقضاء على إساءة معاملة الأولاد والبنات والمراهقين والاستغلال الجنسي التجاري لهم؛ |
The Committee recommends that the State party enact a law that criminalizes trafficking in persons and commercial sexual exploitation of women and children. | UN | 66- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسن قانوناً يجرم الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي التجاري للنساء والأطفال. |
106. The Committee notes the Plan of Action to Combat Trafficking and commercial sexual exploitation of Women and Children. | UN | 106- تلاحظ اللجنة خطة العمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي التجاري لهم. |
commercial sexual exploitation of children in Tijuana not only is very visible but exists on a much larger scale in proportion to the population. | UN | والاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في تيخوانا ليس ظاهراً جداً فحسب، بل إنه موجود على نطاق أكبر كثيراً بالنسبة لعدد السكان. |
1121. The Committee notes the Plan of Action to Combat Trafficking and commercial sexual exploitation of Women and Children. | UN | 1121- تلاحظ اللجنة خطة العمل لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي التجاري لهم. |
Currently, Indonesia is implementing three National Action Plans on the elimination of the worst forms of child labour, commercial sexual exploitation of children and trafficking in women and children. | UN | وتضطلع إندونيسيا في الوقت الحاضر بتنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية عن استئصال أسوأ أشكال عمل الأطفال، والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، والاتجار بالنساء والأطفال. |
Two presidential decrees issued in 2002 formed the basis for the establishment of the national action plans for the elimination of trafficking in women and children and for the elimination of commercial sexual exploitation of children. | UN | وفي سنة 2002 صدر مرسومان رئاسيان يمثلان أساس وضع الخطط الوطنية الرامية إلى القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
In this connection, the present report contains a review of recent national and international initiatives taken to combat the sale and commercial sexual exploitation of children. | UN | وفي هذا الصدد، فإن هذا التقرير الحالي يحتوي على استعراض للمبادرات الوطنية والدولية المتخذة في اﻵونة اﻷخيرة لمكافحة بيع اﻷطفال والاستغلال الجنسي التجاري لهم. |
In addition, she asked the delegation to comment on the role of the National Women's Institute in efforts to combat trafficking and commercial sexual exploitation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت من الوفد أن يعلق على دور المعهد الوطني للمرأة في الجهود التي يبذلها لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري. |
Develop a comprehensive approach to child trafficking and commercial sexual exploitation that addresses the core elements of the `3 Ps' : prevention, protection, and prosecution. | UN | 23 - يجب أن يجري وضع نهج شامل بشأن المتاجرة بالأطفال والاستغلال الجنسي التجاري تعالج فيه العناصر الرئيسية لثالوث: الوقاية والحماية والملاحقة القضائية. |
VICTIMS OF TRAFFICKING and sexual commercial exploitation | UN | ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري |