Force commanders are routinely and systematically briefed on conduct and discipline issues and sexual exploitation and abuse during their induction at Headquarters. | UN | ويتم بشكل روتيني ومنهجي إطلاع قادة القوات على قضايا السلوك والانضباط والاستغلال والانتهاك الجنسيين خلال التدريب التمهيدي الذي يخضعون له في المقر. |
Refugees, asylum-seekers and migrants face serious human rights abuses, including robbery, extortion, abduction, trafficking and sexual exploitation and abuse. | UN | ويواجه اللاجؤون وطالبو اللجوء والمهاجرون انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان الخاصة بهم، تشمل السرقة، والابتزاز، والاختطاف، والاتجار بهم، والاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
The Mission continues to conduct mandatory induction training for all new personnel as well as regular refresher training on conduct and discipline in general and sexual exploitation and abuse in particular. | UN | تواصل البعثة تنظيم تدريب توجيهي إلزامي لجميع الأفراد الجدد بالإضافة إلى تدريب منتظم لتجديد المعلومات عن السلوك والانضباط بوجه عام والاستغلال والانتهاك الجنسيين بوجه خاص. |
Inhouse Integrated Training Service trainers conduct induction courses approximately twice per month on a variety of topics, including on the code of conduct and sexual exploitation and abuse. | UN | ويعقد مدربو دائرة التدريب المتكامل دورات توجيهية أثناء الخدمة مرتين في الشهر تقريباً بشأن مجموعة متنوعة من المواضيع، من بينها مدونة قواعد السلوك، والاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
The potential for more effectively engaging with the private sector is also shown by successful collaboration thus far on child labour and sexual exploitation and abuse. | UN | وتتضح إمكانية المشاركة على نحو أكثر فعالية مع القطاع الخاص أيضا من التعاون الناجح الذي جرى حتى الآن بشأن عمل الأطفال والاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
In addition, gender awareness and sexual exploitation and abuse training was conducted for 40 members of SPLA and Sudan Alliance Forces as part of national monitors training programme | UN | وفضلا عن ذلك تلقى أربعون من أفراد الجيش الشعبي لتحرير السودان وقوات التحالف السوداني التدريب في مجال التوعية بالفروق بين الجنسين والاستغلال والانتهاك الجنسيين وذلك في إطار برنامج تدريب المراقبين الوطنيين |
14. Further requests the African Union Mission to take adequate measures to prevent sexual violence and sexual exploitation and abuse by applying policies consistent with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse in the context of peacekeeping; | UN | 14 - يطلب كذلك إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع العنف الجنسي والاستغلال والانتهاك الجنسيين عن طريق تطبيق سياسات تتسق مع سياسة عدم التسامح إطلاقا التي تتبعها الأمم المتحدة إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في سياق حفظ السلام؛ |
14. Requests AMISOM to take adequate measures to prevent sexual violence, and sexual exploitation and abuse, by applying policies consistent with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse in the context of peacekeeping; | UN | 14 - يطلب إلى البعثة أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع العنف الجنسي والاستغلال والانتهاك الجنسيين عن طريق تطبيق سياسات تتسق مع سياسة عدم التسامح إطلاقا التي تتبعها الأمم المتحدة إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في سياق حفظ السلام؛ |
43. During the reporting period, MONUSCO, in collaboration with the International Organization for Migration and the Congolese national police, organized two workshops in Kisangani with the aim of sensitizing 300 female police personnel on methods to fight sexual and gender-based violence and sexual exploitation and abuse. | UN | 43 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والشرطة الوطنية الكونغولية، بتنظيم حلقتي عمل في كيسانغاني لتوعية 300 من أفراد الشرطة من الإناث على أساليب مكافحة العنف الجنسي والجنساني، والاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
14. Requests AMISOM to take adequate measures to prevent sexual violence, and sexual exploitation and abuse, by applying policies consistent with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse in the context of peacekeeping; | UN | 14 - يطلب إلى البعثة أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع العنف الجنسي والاستغلال والانتهاك الجنسيين عن طريق تطبيق سياسات تتسق مع سياسة عدم التسامح إطلاقا التي تتبعها الأمم المتحدة إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين في سياق حفظ السلام؛ |
31. With respect to the pending allegations of misconduct and sexual exploitation and abuse in MONUSCO, the Advisory Committee notes the continuing high number of such allegations and urges the Mission to make every effort to reduce the number of allegations. | UN | 31 -وفيما يتعلق بادعاءات سوء السلوك والاستغلال والانتهاك الجنسيين التي لم يُبت فيها، تلاحظ اللجنة الاستشارية استمرار ارتفاع عدد الادعاءات التي لم يبت فيها وتحث البعثة على بذل كل ما في وسعها لخفض عدد تلك الادعاءات. |
13. Although both conflict-related sexual violence and sexual exploitation and abuse deserve special attention, it is crucial that we do not overlook prevention of other gender-specific human rights violations highlighted by human rights mechanisms. | UN | 13 - وعلى الرغم من أن العنف الجنسي والاستغلال والانتهاك الجنسيين على حد سواء يستحقان اهتماما خاصا، فمن الأهمية بمكان ألا نغفل الوقاية من انتهاكات حقوق الإنسان الأخرى على أساس نوع الجنس التي أكدتها آليات حقوق الإنسان. |
(h) Guiding the development of training programmes on misconduct and sexual exploitation and abuse in consultation with the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | (ح) توجيه عملية وضع برامج التدريب المتعلقة بسوء السلوك والاستغلال والانتهاك الجنسيين بالتشاور مع دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
(h) Guiding the development of training programmes on misconduct and sexual exploitation and abuse in consultation with the Integrated Training Service of DPKO | UN | (ح) توجيه عملية وضع برامج التدريب المتعلقة بسوء السلوك والاستغلال والانتهاك الجنسيين بالتشاور مع دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
29. With respect to the proposed conversion to posts of 12 positions in the Conduct and Discipline Team, the Secretary-General states that the number of pending allegations of misconduct and sexual exploitation and abuse in MONUSCO remains high, owing to the fact that reported allegations generally take several years to flow through the investigations, review, sanctions and appeals processes. | UN | 29 -وفيما يتعلق باقتراح تحويل 12 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة في الفريق المعني بالسلوك والانضباط، يفيد الأمين العام بأن عدد ادعاءات سوء السلوك والاستغلال والانتهاك الجنسيين التي لم يبت فيها في بعثة تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يزال مرتفعا، لأن مرور الادعاءات المبلغ عنها عبر عمليات التحقيق والمراجعة والمعاقبة والاستئناف يستغرق عدة سنوات بصفة عامة. |
For example, in January 2006 the Gender Unit delivered training on gender and sexual exploitation and abuse issues to 15 high-ranking senior management police officers representing different organs of the northern Sudanese police, as well as to members of SPLA/M and the Sudanese Armed Forces in southern Sudan. | UN | فعلى سبيل المثال، وفرت الوحدة في كانون الثاني/يناير 2006 تدريبا بشأن القضايا المتصلة بنوع الجنس والاستغلال والانتهاك الجنسيين لـ 15 من كبار ضباط الشرطة ممن يشغلون مناصب في الإدارة العليا، يمثلون أجهزة مختلفة لشرطة شمال السودان، فضلا عن أفراد من الجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية في جنوب السودان. |
81. The training sessions cover conduct and discipline issues, such as: the Conduct and Discipline Unit mandate; the code of conduct and core values; examples and consequences of misconduct and sexual exploitation and abuse; individual and management responsibilities; obligations for reporting; disciplinary and administrative procedures; and rights and responsibilities of staff members. | UN | 81 - وتغطي هذه الدورات التدريبية مسائل تتعلق بالسلوك والانضباط، مثل: ولاية الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط؛ ومدونة قواعد السلوك والقيم الأساسية؛ وأمثلة عن سوء السلوك والاستغلال والانتهاك الجنسيين وعواقبها؛ ومسؤوليات الفرد والإدارة؛ والتزامات الإبلاغ؛ والإجراءات الانضباطية والإدارية؛ وحقوق الموظفين ومسؤولياتهم. |
86. Girl children are more likely to have reduced access to education, to experience vulnerabilities and discrimination, and to be exposed to sexual exploitation and abuse and domestic labour. | UN | 86 - تعد الطفلات أقل استفادة من فرص الحصول على التعليم، وأشد ضعفا وتعرضا للتمييز والاستغلال والانتهاك الجنسيين والعمل في المنازل. |