ويكيبيديا

    "والاستقرار في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and stability in Africa
        
    • and security in Africa
        
    • and stability of Africa
        
    • and stability to Africa
        
    Worthy of note and commendation is its system of early warning of impending threats to peace and stability in Africa. UN وما تجدر الإشارة إليه والتنويه به هو جهاز إنذارها المبكِّر بالمخاطر الوشيكة على السلام والاستقرار في أفريقيا.
    Partnership in these fields is a contribution to peace and stability in Africa, too, because it addresses the root causes of conflict. UN إن الشراكة في هذه الميادين مساهمة في السلم والاستقرار في أفريقيا أيضا، لأنها تعالج الأسباب الجذرية للنزاع.
    A committed and dedicated effort to pursue economic development is undoubtedly a prerequisite for peace and stability in Africa. UN ولا شك في أن بذل الجهود بالتزام وتفان بغية تحقيق التنمية الاقتصادية شرط مسبق ﻹرساء السلم والاستقرار في أفريقيا.
    The OAU has an especially important role to play in promoting peace and stability in Africa. UN ولمنظمة الوحدة اﻷفريقية دور شديد اﻷهمية يتعين أن تؤديه في تعزيز السلام والاستقرار في أفريقيا.
    My delegation remains convinced that peace and stability in Africa will be nurtured and sustained if the conditions for development and growth are in place. UN ويظل وفدي مقتنعا بأن السلام والاستقرار في أفريقيا سيتم تعزيزهما واستدامتهما إذا توفرت الظروف للتنمية والنمو.
    A major focus of the Security Council's work is support for peace and stability in Africa. UN وأحد مجالات التركيز الرئيسية لعمل مجلس الأمن هو دعم السلام والاستقرار في أفريقيا.
    Japan intends to further enhance its contribution for the consolidation of peace and stability in Africa. UN وتعتزم اليابان زيادة تعزيز إسهامها في توطيد دعائم السلام والاستقرار في أفريقيا.
    Japan will strengthen its contribution for the consolidation of peace and stability in Africa. UN كما أنها ستعزز مساهمتها في توطيد السلام والاستقرار في أفريقيا.
    It is encouraging to see the significant progress made recently in achieving peace and stability in Africa. UN ومن المشجع أن نرى التقدم الكبير المحرز مؤخرا في تحقيق السلام والاستقرار في أفريقيا.
    Pakistan will continue to contribute to United Nations and international efforts for the restoration of peace and stability in Africa. UN وستواصل باكستان تقديم مساهمتها في الأمم المتحدة وبذل الجهود الدولية من أجل استعادة السلام والاستقرار في أفريقيا.
    Ukraine has always been committed to the objectives of development, peace and stability in Africa. UN وقد ظلت أوكرانيا على الدوام ملتزمة بالتنمية والسلام والاستقرار في أفريقيا.
    The importance accorded by the G-8 to the promotion of peace and stability in Africa is an important step forward. UN إن الأهمية التي توليها مجموعة الـ 8 للنهوض بالسلم والاستقرار في أفريقيا تمثل خطوة هامة إلى الأمام.
    The adoption of the Protocol signifies a strong resolve to promote peace, security and stability in Africa by Africans. UN واعتماد هذا البروتوكول يدلل على وجود تصميم قوي على تعزيز السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا على أيدي الأفارقة.
    In that respect, the strategic partnership between the United Nations Security Council and the Peace and Security Council of the African Union had become all the more critical to ensuring peace and stability in Africa. UN وفي هذا الصدد فإن الشراكة الاستراتيجية بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلّم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أصبحت أمراً أساسياً بكل معنى بالنسبة إلى ضمان السلام والاستقرار في أفريقيا.
    The Commissioner reiterated the importance of building a strong partnership between the United Nations and the African Union in an effort to promote peace, security and stability in Africa. UN وأكد المفوض من جديد أهمية بناء شراكة قوية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي سعيا إلى تعزيز السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا.
    In particular, the African Union (AU) has played a pivotal role to bring more peace and stability in Africa, especially through the implementation of the African Peace and Security Architecture (APSA), in close cooperation with Regional Economic Communities (RECs). UN وقد أدى الاتحاد الأفريقي بصفة خاصة دورا حيويا لتحقيق مزيد من السلام والاستقرار في أفريقيا ولا سيما من خلال تنفيذ منظومة السلام والأمن الأفريقية، بالتعاون الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Narrowing the access gap, particularly for the youth, is an important step towards sustainable development, as well as the achievement of peace and stability in Africa. UN ويمثل سد الثغرة القائمة في الفرص، وخاصة للشباب، خطوة هامة نحو تحقيق التنمية المستدامة، فضلا عن تحقيق السلام والاستقرار في أفريقيا.
    The African Union Commissioner reiterated the importance of building a strong partnership between the United Nations and the African Union in an effort to promote peace, security and stability in Africa. UN وأكد مفوض الاتحاد الأفريقي على أهمية بناء شراكة قوية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في محاولة لتعزيز السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا.
    The restoration of peace and security in Africa necessarily involves eliminating the root causes of the hotbeds of tension and conflict. UN إن استعادة السلام والاستقرار في أفريقيا تنطوي بالضرورة على القضاء على اﻷسباب الجذرية لبؤر التوتر والصراع.
    The possibility of the European Union-supported fund for peacekeeping operations, conducted under the authority of the African Union, could enhance the latter's capacity effectively to play its role in the peace, security and stability of Africa. UN كما أن إمكانية إنشاء صندوق مدعوم من قبل الاتحاد الأوروبي لعمليات حفظ السلام، يكون خاضعا لسلطة الاتحاد الأفريقي، من شأنها أن تؤدي إلى تعزيز قدرته على الاضطلاع بدوره بشكل فعال في مجالات تحقيق السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا.
    We will also support every effort to bring peace and stability to Africa. UN وسندعم كل جهد لإحلال السلم والاستقرار في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد