Now is the time to concentrate and enhance those efforts to solidify peace and stability in Somalia. | UN | وبات الوقت مناسبا الآن لتركيز تلك الجهود وتعزيزها من أجل ترسيخ السلام والاستقرار في الصومال. |
I wish to express our condolences to the families of those who have lost their lives in defence of peace and stability in Somalia. | UN | وأريد أن أوصل لكم تعازينا لعائلات الضحايا الذين فقدوا أحبابهم في الدفاع عن السلام والاستقرار في الصومال. |
Recognizing that peace and stability in Somalia depend on reconciliation and effective governance across the whole of Somalia, and encouraging all Somali parties willing to renounce violence to work together to build peace and stability, | UN | وإذ يسلِّم بأن السلام والاستقرار في الصومال يعتمدان على المصالحة والحوكمة الفعّالة في شتى أرجاء الصومال، وإذ يشجع جميع الأطراف الصومالية الراغبة في نبذ العنف على العمل معا لإحلال السلام والاستقرار، |
III. Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia* | UN | ثالثا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال* |
We are working hard to combat piracy off the Horn of Africa and to bring peace and stability to Somalia. | UN | ونعمل بجد لمكافحة القرصنة قبالة القرن الأفريقي، ولإحلال السلام والاستقرار في الصومال. |
Recognizing that peace and stability in Somalia depend on reconciliation and effective governance across the whole of Somalia, and encouraging all Somali parties willing to renounce violence to work together to build peace and stability, | UN | وإذ يسلِّم بأن السلام والاستقرار في الصومال يعتمدان على المصالحة والحوكمة الفعّالة في شتى أرجاء الصومال، وإذ يشجع جميع الأطراف الصومالية الراغبة في نبذ العنف على العمل معا لإحلال السلام والاستقرار، |
The Contact Group considers its activities as part of wider international efforts to secure peace and stability in Somalia. | UN | وتعتبر مجموعة الاتصال أن أنشطتها تندرج ضمن جهود دولية أوسع لتأمين السلام والاستقرار في الصومال. |
In this context, the Council condemns the leaders of those armed factions who remain outside the peace process and continue to be obstacles to peace and stability in Somalia. | UN | وفي هذا الصدد، يدين المجلس زعماء الفصائل المسلحة الذين لا يزالون خارج عملية السلام والذين لا يزالون يشكلون عقبات في وجه إقرار السلام والاستقرار في الصومال. |
It calls for the strengthening of the coordination of these efforts aimed at securing peace and stability in Somalia. | UN | ويدعو إلى تعزيز عملية تنسيق هذه الجهود الرامية إلى كفالة السلم والاستقرار في الصومال. |
He also undertook a regional tour to promote peace and stability in Somalia and the region. | UN | كما قام بجولة إقليمية لتعزيز السلام والاستقرار في الصومال وفي المنطقة. |
It condemned flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia as a serious threat to peace and stability in Somalia. | UN | وأدان تدفقات إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وعبره باعتبارها تشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في الصومال. |
The Council condemns the leaders of those armed factions who continue to be obstacles to peace and stability in Somalia. | UN | ويدين المجلس زعماء الفصائل المسلحة التي تواصل وضع العقبات في طريق السلام والاستقرار في الصومال. |
It is our hope that those regional administrations and other parties that have been outside the Arta process will share our vision for peace and stability in Somalia. | UN | وأملنا أن تشاركنا تلك الإدارات الإقليمية والأطراف الآخرين الذين هم خارج عملية أرتا تصورنا للسلام والاستقرار في الصومال. |
To achieve peace and stability in Somalia, the international community needs to remain fully engaged. | UN | وتحقيق السلام والاستقرار في الصومال يتطلب استمرار المجتمع الدولي في المشاركة في العمل على نحو كامل. |
Today, AMISOM, alongside its Somali security force allies, is the main military instrument in ensuring security and stability in Somalia. | UN | فالبعثة تشكل اليوم، إلى جانب حليفتها، قوات الأمن الصومالية، الأداة العسكرية الرئيسية لضمان الأمن والاستقرار في الصومال. |
The Council called on all parties in the Juba region to refrain from actions that might undermine peace and stability in Somalia. | UN | ودعا المجلس جميع الأطراف في منطقة جوبا إلى الامتناع عن اتخاذ إجراءات قد تقوِّض السلام والاستقرار في الصومال. |
Recognizing that peace and stability in Somalia depend on reconciliation and effective governance across the whole of Somalia, and urging all Somali parties to renounce violence and to work together to build peace and stability, | UN | وإذ يسلم بأن إحلال السلام والاستقرار في الصومال مرهون بتحقيق المصالحة وإرساء حكم فعال في جميع أرجاء الصومال، وإذ يحث جميع الأطراف الصومالية على نبذ العنف والعمل معا لإحلال السلام والاستقرار، |
The Council emphasised the need to build on agreement in London and continue to pursue a comprehensive strategy for the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders. | UN | وشدد المجلس على ضرورة مواصلة السعي، انطلاقا من الاتفاق الذي تم التوصل إليه في لندن، إلى وضع استراتيجية شاملة لإرساء السلام والاستقرار في الصومال من خلال الجهود التعاونية لجميع الجهات المعنية. |
The extension and possible expansion of this trend over the long term could have grave implications for the security and stability of Somalia. | UN | ويمكن أن يكون لتواصل هذا الاتجاه، واحتمال اتساع نطاقه، على المدى الطويل آثار وخيمة على الأمن والاستقرار في الصومال. |
The international community remains committed to supporting them in bringing peace and stability to Somalia. | UN | ولا يزال المجتمع الدولي ملتزما بتقديم الدعم لها في تحقيق السلام والاستقرار في الصومال. |
Emphasizing that peace and stability within Somalia, the strengthening of State institutions, economic and social development and respect for human rights and the rule of law are necessary to create the conditions for a full eradication of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, | UN | وإذ يؤكد على أن إحلال السلام والاستقرار في الصومال وتعزيز مؤسسات الدولة وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون أمور ضرورية لتهيئة الظروف اللازمة للقضاء التام على القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، |
It remained actively involved in international efforts aimed at achieving reconciliation and stabilization in Somalia, as well as the social and economic development of its people. | UN | ولا تزال إيطاليا منخرطة بشكل نشيط في الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق المصالحة والاستقرار في الصومال والتنمية الاجتماعية والاقتصادية لصالح شعبها. |
Eritrea remains open to engaging with all concerned partners and parties to achieve a secure and stable Somalia through an inclusive Somali-owned peace process. | UN | وتظل إريتريا مستعدة للتعامل مع جميع الأطراف والشركاء المعنيين تحقيقا للأمان والاستقرار في الصومال من خلال عملية سلام شاملة يتولاها الصوماليون أنفسهم. |