ويكيبيديا

    "والاستقرار في منطقتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and stability in our region
        
    • and stability of our region
        
    • and stability to our region
        
    • and stability in our area
        
    • and stability in our subregion
        
    Ethiopia has consistently helped to promote peace and stability in our region. UN وقد دأبت إثيوبيا على المساعدة في تعزيز السلام والاستقرار في منطقتنا.
    We will do so because prosperity and stability in our region are indivisible. UN وسوف نفعل ذلك لأن الازدهار والاستقرار في منطقتنا غير قابلين للتجزئة.
    Of course, helping ensure peace and stability in our region alone is not enough. UN وبطبيعة الحال، فإن المساعدة في ضمان السلام والاستقرار في منطقتنا فحسب لا تكفي.
    These initiatives will contribute greatly to peace, security and stability in our region. UN وستسهم هذه المبادرات إسهاماً كبيراً في السلام والأمن والاستقرار في منطقتنا.
    This represents a dangerous escalation that could have far-reaching implications for the security and stability of our region. UN ويمثل هذا تصعيداً خطيراً يمكن أن تكون له انعكاسات بعيدة المدى على الأمن والاستقرار في منطقتنا.
    We support all international initiatives and efforts to bring peace and stability to our region. UN ونحن نؤيد جميع المبادرات والجهود الدولية الرامية إلى تحقيق السلام والاستقرار في منطقتنا.
    It would be naïve to believe that the conditions of peace and stability in our region have no influence over our domestic agenda. UN سيكون من السذاجة أن نعتقد أن شروط السلام والاستقرار في منطقتنا لا تؤثر على برامجنا الداخلية.
    I write to inform you of a series of serious incidents in southern Israel and the Gaza Strip that threaten peace and stability in our region. UN أكتب إليكم لأعلمكم بوقوع سلسلة من الحوادث الخطيرة في جنوب إسرائيل وقطاع غزة تهدد السلام والاستقرار في منطقتنا.
    This is to clarify who really is the agent threatening peace and stability in our region. UN وهذا يوضح من هو الوكيل الحقيقي الذي يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا.
    Our tests, in response to those of India, thus served the cause of peace and stability in our region. UN إن تجاربنا رد على تجارب الهند، وبالتالي فإنها خدمت قضية السلام والاستقرار في منطقتنا.
    We have pursued a policy of maintaining security and stability in our region and of striving for the enlargement of friendly and cooperative relations with our neighbours. UN ولقد انتهجنا سياسة حفظ اﻷمن والاستقرار في منطقتنا وبذل الجهود من أجل توسيع نطاق علاقات الصداقة والتعاون مع جيراننا.
    We consider it important to take a number of steps to achieve peace and stability in our region. UN ونعتبر أن الأمر الهام هو اتخاذ عدد من الخطوات لتحقيق السلام والاستقرار في منطقتنا.
    We are facing them boldly to build an environment of peace and stability in our region. UN لكننا نتصدى لها بجسارة لتهيئة بيئة من السلام والاستقرار في منطقتنا.
    Solidifying and formalizing the process will greatly contribute to peace and stability in our region. Karabakh is not a cause. UN وسيسهم ترسيخ العملية وإعطاؤها الصفة الرسمية إسهاما كبيرا في السلام والاستقرار في منطقتنا.
    One of the guarantees of security and stability in our region is the peaceful settlement of regional conflicts. UN وأحد ضمانات الأمن والاستقرار في منطقتنا يكمن في تسوية الصراعات الإقليمية بالوسائل السلمية.
    In conclusion, I should like to stress that Turkey is determined to remain a major contributor to peace, security and stability in our region and beyond. UN وفي الختام، أود أن أشدد على أن تركيا عازمة على أن تبقى مساهما رئيسيا في السلام والأمن والاستقرار في منطقتنا وخارجها.
    Development and stability in our region are key concerns for Australia. UN ومن الشواغل الأساسية بالنسبة لاستراليا قضايا التنمية والاستقرار في منطقتنا الإقليمية.
    I write with regard to a very troubling incident that took place yesterday on the Blue Line between Israel and Lebanon, which threatens peace and stability in our region. UN أكتب إليكم بشأن حادث مقلق جداً وقع بالأمس على الخط الأزرق بين إسرائيل ولبنان، مما يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا.
    I write regarding a very troubling incident that took place yesterday on the disengagement line between Israel and Syria, which threatens peace and stability in our region. UN أكتب إليكم بشأن حادث مقلق جداً وقع بالأمس على خط فض الاشتباك بين إسرائيل وسوريا، مما يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا.
    Fully aware of our responsibilities for the peace and stability of our region and beyond, we are trying to contain conflicts. UN ونحن إذ نعي تماما مسؤولياتنا عن السلم والاستقرار في منطقتنا وما وراءها، نحاول من جانبا احتواء الصراعات.
    I have stated at various forums that we stand ready to cooperate and contribute our sincere effort in any endeavour that aims to promote peace, progress and stability to our region, and to the world. UN وقد ذكرت في محافل مختلفة أننا مستعدون للتعاون وللمساهمة بجهدنا المخلص في أي مسعى يرمي لتعزيز السلام والتقدم والاستقرار في منطقتنا وفي العالم بأسره.
    For it is only through a forward-looking approach that we can enhance peace and stability in our area. UN إذ لا يمكن أن نعزز السلم والاستقرار في منطقتنا إلا باتباع نهج تطلعي.
    Ethiopia also takes its responsibility for peace and stability in our subregion very seriously and in Africa as a whole. UN وتتحمل إثيوبيا أيضا مسؤوليتها عن السلام والاستقرار في منطقتنا دون الإقليمية وفي أفريقيا ككل بجدية بالغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد