ويكيبيديا

    "والاستقلال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and independence for the
        
    • and independence in
        
    • and independent in
        
    • and independence of
        
    • and independence at
        
    • and to independence in
        
    • independence of the
        
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming also the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    We must collectively uphold the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence in humanitarian action. UN ولا بد أن نلتزم بصورة جماعية بمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في الأعمال الإنسانية.
    But the job is not over till it is over, not until all peoples of the world are guaranteed their right to self-determination and independence in peace and security. UN ولكن الهمة لا تنتهي إلا عندما تكتمل، عندما نضمن لكل شعوب العالم حقها في تقرير المصير والاستقلال في كنف السلم واﻷمن.
    In fact, Morocco had no lessons to be taught about the struggle for emancipation and independence in Africa or about human rights. UN وفي واقع اﻷمر، فإنه لا يمكن تلقين المغرب دروسا في الكفاح من أجل التحرر والاستقلال في أفريقيا أو في حقوق اﻹنسان.
    All religious communities are free and independent in the performance of their rites and in their internal organization. UN وتتوفر لجميع الطوائف الدينية، الحرية والاستقلال في أداء شعائرها وفي تنظيماتها الداخلية.
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية التزام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    He embodied the national struggle for freedom and independence in our modern-day history. UN فقد كان تجسيدا للنضال الوطني من أجل الحرية والاستقلال في تاريخنا المعاصر.
    Underscoring the importance of upholding the principles of neutrality, impartiality, humanity and independence in the provision of humanitarian assistance, UN وإذ يؤكد أهمية التقيد بمبادئ الحياد والنـزاهة والإنسانية والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Underscoring the importance of upholding the principles of neutrality, impartiality, humanity and independence in the provision of humanitarian assistance, UN وإذ يؤكد أهمية التقيد بمبادئ الحياد والنـزاهة والإنسانية والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Underscoring the importance of upholding the principles of neutrality, impartiality, humanity and independence in the provision of humanitarian assistance, UN وإذ يؤكد أهمية التقيد بمبادئ الحياد والنـزاهة والإنسانية والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence in the provision of humanitarian assistance, and reaffirming also the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect these principles, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية احترام مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما،
    Reaffirming the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence in the provision of humanitarian assistance, and reaffirming also the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect these principles, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية احترام مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما،
    All religious communities are free and independent in the performance of their rites and in their internal organization. UN ولجميع الطوائف الدينية، الحرية والاستقلال في أداء شعائرها وفي تنظيماتها الداخلية.
    32. Three self-regulatory bodies have been set up to reinforce the principles of self-regulation, freedom and independence of the media. UN 32- وأُنشئت ثلاث هيئات ذاتية التنظيم لترسيخ مبادئ التنظيم الذاتي والحرية والاستقلال في وسائط الإعلام.
    One of the primary responsibilities of the Mandatory Power was to assist the peoples of the territory to achieve full selfgovernment and independence at the earliest possible date. UN وكان من المسؤوليات الأساسية للدولة المنتدبة مساعدة شعوب المنطقة على تحقيق الحكم الذاتي الكامل والاستقلال في أقرب موعد ممكن.
    1. Reaffirms the right of the Palestinian people to self-determination and to independence in their State of Palestine on the Palestinian territory occupied since 1967; UN 1 - تعيد تأكيد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير والاستقلال في دولته فلسطين على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد