Well, you know, it was either this or sit at home and listen to mom bitch about her stupid boyfriend. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمين، كان إما هذا أو الجلوس في المنزل والاستماع إلى حديث أمي العاهرة عن صديقها الغبي |
Oh, listen to the boy scout quoting his protocols. | Open Subtitles | أوه، والاستماع إلى الكشفيه نقلا عن البروتوكولات له. |
Following the consultations, the President informed the press that the Council had met to discuss that critical situation and hear members' concerns. | UN | وبعد المشاورات، أبلغ الرئيس الصحافة بأن المجلس قد اجتمع لمناقشة هذا الوضع الخطير والاستماع إلى شواغل الأعضاء. |
The judge at the hearing is responsible for directing discussions, questioning witnesses and listening to the parties. | UN | والقاضي الذي يستمع إلى الأطراف يتحمل مسؤولية إدارة المناقشات، واستجواب الشهود والاستماع إلى الأطراف. |
It would be important to pursue this dialogue and to hear as many opinions as possible. | UN | ولعله من المهم مواصلة هذا الحوار والاستماع إلى أكبر عدد ممكن من الآراء. |
The Procurator-General's Office had also instituted disciplinary proceedings, conducting over 50 visits and hearing more than 50 statements. | UN | واتخذت النيابة العامة أيضاً إجراءات تأديبية بعد إجراء ما يزيد عن 50 زيارة والاستماع إلى أكثر من 50 شهادة. |
We're going to sit in my room and listen to music. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى الجلوس في غرفتي والاستماع إلى الموسيقى |
♪ at the altar, I'll sacrifice for my saviors, listen to your next-door neighbor, take a green life saver ♪ | Open Subtitles | لاعبي الكرة الكبيرة، والصحف الظاهري ? ? على مذبح، وأنا تضحية من أجل بلدي المنقذ، والاستماع إلى الخاص |
Apparently, Vladimir and Anna almost drowned in this flood, but he saved them from certain death, and listen to this. | Open Subtitles | على ما يبدو، وفلاديمير آنا غرق تقريبا في هذه الفيضانات، كنه خلصهم من الموت معينة، والاستماع إلى هذا. |
The Government has repeatedly promised to adopt reforms and listen to the people. | UN | ووعدت الحكومة مرارا باعتماد إصلاحات والاستماع إلى الشعب. |
The Minister has kindly agreed to stay on and listen to any reactions any of you may have to his statement. | UN | وقد تفضل الوزير بالموافقة على البقاء بيننا والاستماع إلى أي ردود قد يود أي منكم إبداءها على بيانه. |
Following the consultations, the President informed the press that the Council had met to discuss that critical situation and hear members' concerns. | UN | وبعد المشاورات، أبلغ الرئيس الصحافة بأن المجلس قد اجتمع لمناقشة هذا الوضع الخطير والاستماع إلى شواغل الأعضاء. |
From the very beginning, all delegations brought with them the willingness to accommodate and hear differing viewpoints. | UN | فمنذ البداية، جاءت جميع الوفود ولديها الرغبة في التجاوب والاستماع إلى وجهات النظر المختلفة. |
:: the organs of the United Nations system and ministries of foreign affairs to inform them of the human rights situation and hear their concerns; | UN | :: التقت بأجهزة منظومة الأمم المتحدة والسفارات الأجنبية لإطلاعها على حالة حقوق الإنسان والاستماع إلى اهتماماتها؛ |
In Nigeria, the broadcasting of religious programmes and listening to religious cassettes are reportedly prohibited by decree and punishable by imprisonment. | UN | وفي نيجيريا يقال إن بثّ برامج دينية والاستماع إلى اﻷشرطة الدينية محظور بموجب مرسوم ويعاقب عليه بالسجن. |
However, women go more than men to the theatre, concerts and museums while men spend more time than women watching television, listening to the radio and participating in various sports events. | UN | ومع ذلك، تذهب المرأة أكثر من الرجل إلى المسارح والحفلات الموسيقية والمتاحف، بينما يقضي الرجل وقتا أطول في مشاهدة التلفزيون والاستماع إلى الراديو والمشاركة في مختلف الأحداث الرياضية. |
The Committee will now proceed to consider the introduction of revised draft resolutions and to hear any general statements. | UN | تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة. |
They requested the Chair to use whatever opportunities were available to explain the approach taken by the Panel and to hear the views and concerns of other countries. | UN | وطلبوا من الرئيس اغتنام أية فرص متاحة لشرح النهج الذي يتبعه الفريق والاستماع إلى آراء وشواغل البلدان الأخرى. |
If an appeal is admitted, to decide whether it is justified or not after going through the evidence and hearing the parties concerned | UN | البت، إذا قُبل الاستئناف، فيما إذا كانت له مبرراته أم لا بعد النظر في الأدلة والاستماع إلى الأطراف المعنية؛ |
The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. | UN | سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال. |
to hear the voices of the weak requires patience, awareness, sensitivity and a willingness to reach out. | UN | والاستماع إلى صوت الضعفاء يتطلب الصبر والوعي واﻹحساس والاستعداد لفتح سبل الاتصال مع اﻵخرين. |
Such measures include the use of screens, support persons and the hearing of evidence in camera. | UN | وتتضمن تلك التدابير استخدام الشاشات ومقدمي الدعم والاستماع إلى الأدلة في جلسات سرية. |
He requested all counsel to focus on the need to complete all steps, tender any relevant evidence and have the issues heard. | UN | وطلب من جميع المحامين التركيز على الحاجة إلى استكمال جميع الخطوات وتقديم أي أدلة ذات صلة والاستماع إلى جميع المسائل. |