ويكيبيديا

    "والاستنتاجات الصادرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and conclusions of
        
    • and conclusions emanating
        
    The final session was devoted to finalizing the observations, recommendations and conclusions of the Workshop. UN وخُصّصت الجلسة الأخيرة لوضع الصيغة النهائية للملاحظات والتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن حلقة العمل.
    The Group expected that the recommendations and conclusions of CPC would be diligently implemented by the Secretariat, and that, in accordance with those recommendations and conclusions, the Secretariat would consult widely with Member States before presenting proposals on management reforms to the General Assembly. UN وتتوقع المجموعة أن تحرص الأمانة العامة على تنفيذ التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق وأن تجري الأمانة العامة، وفقا لتلك التوصيات والاستنتاجات، مشاورات على نطاق واسع مع الدول الأعضاء قبل تقديم المقترحات المتعلقة بالإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة.
    Thus, the recommendations and conclusions of the symposiums form part of the contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the work of the Commission on Sustainable Development. UN ولذلك، تشكل التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الندوات جزءا من مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    It was recommended that in planning its activities, UNICEF take into account recent recommendations and conclusions of the United Nations bodies regarding the situation of human rights in the province, particularly those of children from minority communities. UN وقدمت توصية بأن تراعي اليونيسيف، عند التخطيط لأنشطتها، التوصيات والاستنتاجات الصادرة مؤخرا عن هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في هذا الإقليم، ولا سيما حقوق أطفال مجتمعات الأقليات.
    However, the persistent emphasis in the draft text on the recommendations and conclusions emanating from various Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), in our view, remains lopsided. UN ومع ذلك، فإن التركيز المستمر في نص مشروع القرار على التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن مختلف مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لا يزال غير متوازن في رأينا.
    3. Also emphasizes the importance of States ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 3 - تؤكد أيضا أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة اللازمة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، ومن بينها لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    13. Publication of national reports, reports and conclusions of international human rights bodies at the website of Ministry of Foreign Affairs and strengthening the mechanisms for the implementation of recommendations. UN 13- نشر التقارير الوطنية والتقارير والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات الدولية لحقوق الإنسان على موقع وزارة الشؤون الخارجية وتعزيز آليات تنفيذ التوصيات.
    13. The Programme Coordinating Board expresses deep appreciation to the Government and people of Jamaica for hosting its 16th meeting, and adopts the decisions, recommendations and conclusions of the 16th Programme Coordinating Board meeting. UN 13 - يعرب مجلس تنسيق البرنامج عن عميق التقدير لحكومة وشعب جامايكا لاستضافتهما الاجتماع السادس عشر، ويعتمد القرارات والتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الاجتماع السادس عشر لمجلس تنسيق البرنامج.
    It was recommended that in planning its activities, UNICEF take into account recent recommendations and conclusions of the United Nations bodies regarding the situation of human rights in the province, particularly those of children from minority communities. UN وقُدمت توصية تدعو اليونيسيف إلى أن تُراعي، عند التخطيط لأنشطتها، التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في هذا الإقليم، لا سيما حقوق الإنسان لأطفال مجتمعات الأقليات.
    3. Also emphasizes the importance of States ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 3 - تؤكد أيضا أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة اللازمة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، ومن بينها لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    10. Takes note of the recommendations and conclusions of the High Commissioner regarding ongoing human rights violations and the need for an international inquiry mechanism in the absence of a credible national process with tangible results, and requests the Office of the High Commissioner: UN 10- يحيط علماً بالتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن المفوضة السامية بشأن الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان وضرورة إنشاء آلية تحقيق دولية في ظل عدم وجود عملية وطنية ذات مصداقية ولها نتائج ملموسة، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تقوم بما يلي:
    93. His delegation fully supported the recommendations and conclusions contained in the report of the Special Committee on decolonization to the General Assembly, above all those concerning each of the Non-Self-Governing Territories, and also the recommendations and conclusions of the Caribbean Regional Seminar on decolonization. UN 93 - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد تأييدا كاملا التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار المقدم إلى الجمعية العامة، ولا سيما تلك المتعلقة بكل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، كما أنه يؤيد التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الحلقة الدراسية لإقليم الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار.
    4. Emphasizes the importance of States' ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4- تشدد على أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة المناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    4. Emphasizes the importance of States' ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4 - تشدد على أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة المناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    4. Emphasizes the importance of States' ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4- تشدد على أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة المناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    " 4. Emphasizes the importance of States ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN " 4 - تشدد على أهمية أن تكفل الدول إجراء متابعة مناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات المعنية المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    4. Emphasizes the importance of States' ensuring proper followup to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4 - تشدد على أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة المناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    4. Emphasizes the importance of States ensuring proper followup to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 4 - تشدد على أهمية أن تكفل الدول إجراء متابعة مناسبة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات المعنية المنشأة بموجب معاهدات، بما فيها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعن المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    " 3. Also emphasizes the importance of States ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN " 3 - تؤكد أيضا أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة اللازمة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، ومن بينها لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    3. Also emphasizes the importance of States ensuring proper follow-up to the recommendations and conclusions of the relevant treaty bodies and mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 3 - تشدد أيضا على أهمية قيام الدول بكفالة المتابعة اللازمة للتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الهيئات والآليات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، ومن بينها لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    The recommendations and conclusions emanating from the meetings were transmitted to all relevant stakeholders in Sierra Leone, the principal organs of the United Nations and all international partners. UN وأُحيلت التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن هذه الاجتماعات إلى جميع الجهات صاحبة المصلحة المعنية في سيراليون، وأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية، وجميع الشركاء الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد