The Group fully endorsed the recommendations and conclusions contained in the report of CPC on its fifty-fourth session. | UN | وقالت إن المجموعة تؤيد تماما التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والخمسين. |
The Group fully endorsed the recommendations and conclusions contained in the report of CPC on its fifty-third session. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة تأييدا تاما للتوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثالثة والخمسين. |
Her delegation fully agreed with the recommendations and conclusions contained in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/52/209). | UN | ويوافق وفدها تماما على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/52/209). |
I am bound to subscribe to the analysis and the conclusions contained in the report of the Secretary-General on the work of the Organization with regard to the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871). | UN | ولا بد لي من تأييد التحليل والاستنتاجات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن عمل المنظمة فيما يتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلـــم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871). |
1. The section of the draft resolution concerning the Federal Republic of Yugoslavia does not reflect the objective situation in the field nor the analysis, assessments and conclusions contained in the report of Ms. Elizabeth Rehn. | UN | ١- إن فرع مشروع القرار المتعلق بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا يعكس الحالة الموضوعية في الميدان، كما أنه لا يعكس التحليل والتقييم والاستنتاجات الواردة في تقرير السيدة إليزابيت رين. |
We therefore endorse the findings and conclusions contained in the report of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify, mark and trace illicit small arms and light weapons. | UN | ولذا فنحن نؤيد النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بشأن جدوى صياغة صك دولي يمكِّن الدول من تحديد ووسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
The Group fully endorsed the recommendations and conclusions contained in the report of CPC on its fifty-second session (A/67/16). | UN | وأكد أن المجموعة تؤيد التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثانية والخمسين (A/67/16). |
2. Approves all the recommendations and conclusions contained in the report of the Board of Auditors and endorses the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;3 | UN | 2 - توافق على جميع التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |
2. Endorses the recommendations of the Board of Auditors contained in its report and the recommendations and conclusions contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 | UN | 2 - تقر توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره() والتوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)؛ |
49. Mr. Gatan (Philippines) said that his delegation supported the recommendations and conclusions contained in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | 49 - السيد غاتان (الفليبين): قال إن وفده يؤيد التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
The Secretary-General has also issued a report (A/61/846/Add.1) presenting comments on the issues that the Administration considers require further clarification as it does not subscribe to some of the findings and conclusions contained in the report of OIOS. | UN | وأصدر الأمين العام أيضاً تقريراً (A/61/846/Add.1) يقدم فيه التعليقات المتصلة بمسائل ترى الإدارة أنها تقتضي المزيد من التوضيح لأنها لا تتفق مع بعض النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير المكتب. |
1. Recalls its endorsement, in its resolution 41/70, of the recommendations and conclusions contained in the report of the Group of Governmental Experts on International Cooperation to Avert New Flows of Refugees, including, inter alia, the call upon all States to promote human rights and fundamental freedoms and to refrain from denying these to individuals in their population because of nationality, ethnicity, race, religion or language; | UN | ١ - تشير إلى تأييدها، في قرارها ٤١/٧٠، للتوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتعاون الدولي لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين، بما في ذلك، في جملة أمور، الطلب إلى جميع الدول تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والامتناع عن حرمان أفراد سكانها من هذه الحقوق والحريات بسبب القومية أو اﻷصل اﻹثني أو العنصر أو الدين أو اللغة؛ |
1. Recalls its endorsement, in its resolution 41/70, of the recommendations and conclusions contained in the report of the Group of Governmental Experts on International Cooperation to Avert New Flows of Refugees, including, inter alia, the call upon all States to promote human rights and fundamental freedoms and to refrain from denying these to individuals in their population because of nationality, ethnicity, race, religion or language; | UN | ١ - تشير إلى تأييدها، في قرارها ٤١/٧٠، للتوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتعاون الدولي لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين، بما في ذلك، في جملة أمور، الطلب إلى جميع الدول تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والامتناع عن حرمان أفراد سكانها من هذه الحقوق والحريات بسبب القومية أو اﻷصل اﻹثني أو العنصر أو الدين أو اللغة؛ |
93. His delegation fully supported the recommendations and conclusions contained in the report of the Special Committee on decolonization to the General Assembly, above all those concerning each of the Non-Self-Governing Territories, and also the recommendations and conclusions of the Caribbean Regional Seminar on decolonization. | UN | 93 - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد تأييدا كاملا التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار المقدم إلى الجمعية العامة، ولا سيما تلك المتعلقة بكل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، كما أنه يؤيد التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الحلقة الدراسية لإقليم الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار. |
The Committee noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs had organized, in Vienna in December 2007, an Expert Meeting on Promoting Education in Space Law at the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations and welcomed the recommendations and conclusions contained in the report on that meeting (A/AC.105/908, paras. 8-11). | UN | 207- ولاحظت اللجنة بارتياح أنّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي نظّم في فيينا، في كانون الأول/ديسمبر 2007، اجتماعا للخبراء بشأن تعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، ورحّبت بالتوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير ذلك الاجتماع (A/AC.105/908، الفقرات |
10. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the conclusions contained in the report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; | UN | 10 - تؤيـد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، والاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها الكامل؛ |
10. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the conclusions contained in the report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; | UN | 10 - تؤيـد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، والاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها الكامل؛ |