ويكيبيديا

    "والاشتراكات المقررة غير المسددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unpaid assessed contributions
        
    • and outstanding assessed contributions
        
    unpaid assessed contributions are heavily concentrated among a few Member States; the final outcome for 2007 will depend in large measure on the payments that they make in the final quarter of 2007. UN والاشتراكات المقررة غير المسددة تتركز بشكل كبير بين قلة من الدول الأعضاء؛ وستتوقف النتيجة النهائية لعام 2007 بدرجة كبيرة على المدفوعات التي تسددها هذه الدول في الربع الأخير من عام 2007.
    unpaid assessed contributions are heavily concentrated among a few Member States; the final outcome for 2007 will depend in large measure on the payments that they make in the final quarter of 2007. UN والاشتراكات المقررة غير المسددة تتركز بشكل كبير بين قلة من الدول الأعضاء؛ وستتوقف النتيجة النهائية لعام 2007 بدرجة كبيرة على المدفوعات التي تقدمها هذه الدول في الربع الأخير من عام 2007.
    unpaid assessed contributions are heavily concentrated among a few Member States, and clearly, the final outcome for 2008 will depend in large measure on the action that will be taken by those particular Member States. UN والاشتراكات المقررة غير المسددة تتركز بشكل كبير بين قلة من الدول الأعضاء، ومن الواضح أن النتيجة النهائية لعام 2008 ستتوقف إلى حد بعيد على ما ستفعله تلك الدول الأعضاء بالذات.
    The report contains updated information on amounts owed to troop-contributing Governments, expenditures, cash position and unpaid assessed contributions. UN ويحتوي التقرير على معلومات مستكملة عن المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات، وعن النفقات والحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    Status of contributions available online, including summary information and outstanding assessed contributions UN :: إتاحة حالة الاشتراكات على الانترنيت، ويشمل ذلك المعلومات الموجزة والاشتراكات المقررة غير المسددة
    The report contains information on reimbursement to troop-contributing Governments, expenditures, cash position and unpaid assessed contributions. UN ويحتوي التقرير معلومات عن سداد مستحقات الحكومات المساهمة بقوات، وعن النفقات، وحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    The report contains information on reimbursement to troop-contributing Governments, expenditures, cash position and unpaid assessed contributions. UN ويتضمن التقرير معلومات بشأن سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات، والنفقات، والحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    The report contains information on reimbursement to troop-contributing Governments, expenditures, cash position and unpaid assessed contributions. UN ويضم التقرير معلومات تتعلق بتسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات، والنفقات، والوضع النقدي، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    The report contains updated information on amounts owed to troop-contributing Governments, expenditures, cast position and unpaid assessed contributions. UN ويحتوي التقرير على معلومات مستكملة عن المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات، وعن النفقات والحالة النقدية، والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    The report contains information on reimbursement to troop-contributing Governments, expenditure, cash position, outstanding liabilities and unpaid assessed contributions. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات بشأن سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات والنفقات والحالة النقدية والالتزامات مستحقة السداد والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    The report contained information on reimbursement to troop-contributing Governments, expenditure, cash position, outstanding liabilities and unpaid assessed contributions. UN ويتضمن التقرير معلومات عن سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات، والنفقات، والحالة النقدية والالتزامات مستحقة الأداء والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    1. Mr. Sach (Controller) said his statement would focus on four main indicators of the Organization's financial health: assessments issued, unpaid assessed contributions, available cash resources and debt to Member States. UN 1 - السيد ساش (المراقب المالي): ركَّز في بيانه على أربعة مؤشرات رئيسية لسلامة مركز المنظمة المالي: الأنصبة المقررة والاشتراكات المقررة غير المسددة والموارد النقدية المتاحة والديون المستحقة للدول الأعضاء.
    Mr. Takasu (Under-Secretary-General for Management), accompanying his statement with a digital slide presentation, said that he would focus on four main financial indicators: the level of assessed contributions, unpaid assessed contributions, available cash resources and outstanding payments to Member States. UN 1 - السيد تاكاسو (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): أرفق بيانه بعرض بالشرائح الرقمية، وقال إنه سيركز على أربعة مؤشرات مالية رئيسية، هي: مستوى الاشتراكات المقررة والاشتراكات المقررة غير المسددة والموارد النقدية المتاحة والمدفوعات غير المسددة للدول الأعضاء.
    1. Mr. Takasu (Under-Secretary-General for Management), accompanying his statement with a digital slide presentation, said that he would focus on four main financial indicators: the level of assessed contributions, unpaid assessed contributions, available cash resources and outstanding payments to Member States. UN ١ - السيد تاكاسو (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): أرفق بيانه بعرض شرائح رقمية، وقال إنه سيركز على أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: مستوى الاشتراكات المقررة والاشتراكات المقررة غير المسددة والموارد النقدية المتاحة والمدفوعات غير المسددة للدول الأعضاء.
    40. The final performance report of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) (A/56/842) contained information on reimbursement to troop-contributing Governments, expenditures, cash position and unpaid assessed contributions. UN 40 - وأردف قائلا إن تقرير الأداء النهائي لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي (A/56/842) يتضمن معلومات عن تسديد المدفوعات إلى الحكومات المساهمة بقوات، وعن النفقات وحالة النقدية والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    The report considers four financial indicators: assessments issued, unpaid assessed contributions, available cash and amounts owed to Member States for the major categories of activity: the regular budget, peacekeeping, the international tribunals and the capital master plan. UN ويبحث التقرير أربعة مؤشرات مالية: الأنصبة المقررة والاشتراكات المقررة غير المسددة النقدية المتاحة والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء، وتتعلق بالفئات الرئيسية للأنشطة: الميزانية العادية وحفظ السلام والمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    1. Mr. Sach (Controller) said his statement would focus on four main financial indicators: assessments issued, unpaid assessed contributions, available cash resources and debt to Member States. UN 1 - السيد ساتش (المراقب المالي): قال إن بيانه سوف يركز على أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة الصادرة والاشتراكات المقررة غير المسددة والموارد النقدية المتاحة والديون المستحقة للدول الأعضاء.
    (b) Receivables that are past due in excess of 2 years for which the General Assembly has granted special treatment as regards payment: (UNEF, ONUC, unpaid assessed contributions by China that were transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A, the former Yugoslavia): 100 per cent allowance; UN (ب) المبالغ المستحقة القبض التي مر على تاريخ استحقاقها أكثر من عامين ومنحت بشأنها الجمعية العامة معاملة خاصة في ما يتعلق بالدفع: (قوة الأمم المتحدة للطوارئ، وعملية الأمم المتحدة في الكونغو، والاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الصين التي تم تحويلها إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف، ويوغوسلافيا السابقة): بدل نسبته 100 في المائة؛
    Status of contributions available online, including summary information and outstanding assessed contributions UN إتاحة المعلومات عن حالة الاشتراكات على الإنترنت، ويشمل ذلك المعلومات الموجزة والاشتراكات المقررة غير المسددة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد