ويكيبيديا

    "والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and abuses committed against children in
        
    The Council further requests enhanced exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict between its Working Group on Children and Armed Conflict and relevant Sanctions Committees and their expert groups. UN ويطلب المجلس كذلك تعزيز تبادل المعلومات الملائمة بين فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات ذات الصلة وأفرقة الخبراء التابعة لها، بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في سياق النزاع المسلح.
    Actions of non-State armed groups remain a major obstacle to ending and preventing all violations and abuses committed against children in the situation of armed conflict in the Philippines. UN ولا تزال الأعمال التي تقوم بها الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة إحدى العقبات الرئيسية لإنهاء ومنع جميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في حالة النزاع المسلح في الفلبين.
    53. Urges States, United Nations agencies, funds and programmes, other relevant international and regional organizations and civil society to give serious attention to all violations and abuses committed against children in situations of armed conflict; UN 53 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية المعنية، والمجتمع المدني، على إيلاء اهتمام جدي لجميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح؛
    53. Urges States, United Nations agencies, funds and programmes, other relevant international and regional organizations and civil society to give serious attention to all violations and abuses committed against children in situations of armed conflict; UN 53 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح؛
    The Council further requests enhanced exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict between its Working Group on Children and Armed Conflict and relevant sanctions committees and their expert groups. UN ويطلب المجلس كذلك تعزيز تبادل المعلومات الملائمة بين فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات المعنية وأفرقة الخبراء التابعة لها بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في سياق النزاع المسلح.
    4. The present report provides a summary of the discussions in the sessions and sets out recommendations for strengthening action by the Security Council on violations and abuses committed against children in situations of armed conflict. UN 4 - ويقدم هذا التقرير موجزا للمناقشات التي جرت في الجلسات ويعرض توصيات لتعزيز الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح.
    (b) Requests enhanced communication between the Working Group and relevant Security Council Sanctions Committees, including through the exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict; UN (ب) يطلب تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل ولجان الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات الملائمة عن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    (b) Requests enhanced communication between the Working Group and relevant Security Council Sanctions Committees, including through the exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict; UN (ب) يطلب تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل ولجان الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات الملائمة عن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    (b) Information on measures undertaken by parties listed in the annexes to end all violations and abuses committed against children in armed conflict; UN (ب) معلومات عن التدابير المتخذة من جانب الأطراف المدرجة في المرفقات من أجل وضع حد لجميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاع المسلح؛
    (b) Requests enhanced communication between the Working Group and relevant Security Council Sanctions Committees, including through the exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict; UN (ب) يطلب تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل ولجان الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات الملائمة عن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    (b) Information on measures undertaken by parties listed in the annexes to end all violations and abuses committed against children in armed conflict; UN (ب) معلومات عن التدابير المتخذة من جانب الأطراف المدرجة في المرفقات من أجل وضع حد لجميع الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاع المسلح؛
    (a) Recalling its strong condemnation of the recruitment and use of children by armed groups, as well as all other violations and abuses committed against children in eastern Chad; UN (أ) يشير إلى إدانته القوية لتجنيد واستخدام الأطفال من قبل الجماعات المسلحة، ولسائر الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في شرق تشاد؛
    (a) Recalling paragraph 9 (c) of resolution 1998 (2011), by which the Security Council requested enhanced communication between the Working Group and relevant Security Council sanctions committees, including through the exchange of pertinent information on violation and abuses committed against children in armed conflict; UN (أ) إشارة إلى الفقرة 9 (ج) من القرار 1998 (2011)، التي يطلب فيها مجلس الأمن تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل ولجان الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن، بطرق منها تبادل المعلومات ذات الصلة عن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النـزاعات المسلحة؛
    (a) Recalling paragraph 7 (b) of resolution 1882 (2009), by which the Security Council requested enhanced communication between the Working Group and relevant Security Council Sanctions Committees, including through the exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict; UN (أ) الإشارة إلى الفقرة 7 (ب) من القرار 1882 (2009)، التي يطلب فيها مجلس الأمن تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل ولجان الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات الملائمة عن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    (a) Expressing deep concern about the continuing violations and abuses committed against children in Somalia by parties to the conflict and urging the immediate implementation of all previous conclusions of the Working Group on children and armed conflict in Somalia (S/AC.51/2007/14 and S/AC.51/2008/14); UN (أ) يعرب فيه عن قلقه العميق إزاء استمرار الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في الصومال من جانب أطراف النزاع، ويحث على التنفيذ الفوري لجميع الاستنتاجات السابقة للفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في الصومال (S/AC.51/2007/14 و S/AC.51/2008/14)؛
    (a) Recalling paragraph 7 (b) of resolution 1882 (2009), by which the Security Council requested enhanced communication between the Working Group and relevant Security Council sanctions committees, including through the exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict; UN (أ) يشير فيها إلى الفقرة 7 (ب) من القرار 1882 (2009) التي يطلب فيها مجلس الأمن تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل ولجان الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات الملائمة عن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    (a) Expressing deep concern regarding the continuing violations and abuses committed against children in Chad by all parties to the conflict, and urging the immediate implementation of the previous conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict in Chad (S/AC.51/2007/16 and S/AC.51/2008/15); UN (أ) يعرب فيه عن عميق القلق إزاء استمرار الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في تشاد من جانب أطراف النـزاع، ويحث على التنفيذ الفوري لجميع الاستنتاجات السابقة للفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح في تشاد (S/AC.51/2007/16 و S/AC.51/2008/15)؛
    3. Notes with appreciation the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict on violations and abuses committed against children in armed conflict, and notes the importance of her continuing work, within her existing mandate, on the adverse impact of armed conflict on the education of children; UN 3 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح فيما يتعلق بالانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة، وتنوه بالعمل الذي تواصل القيام به، في حدود ولايتها الحالية، فيما يتعلق بالآثار السلبية التي تترتب على النزاع المسلح بالنسبة لتعليم الأطفال؛
    3. Notes with appreciation the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict on violations and abuses committed against children in armed conflict, and notes the importance of her continuing work, within her existing mandate, on the adverse impact of armed conflict on the education of children; UN 3 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح فيما يتعلق بالانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة، وتنوه بالعمل الذي تواصل القيام به، في حدود ولايتها الحالية، فيما يتعلق بالآثار السلبية التي تترتب على النزاع المسلح بالنسبة لتعليم الأطفال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد