ويكيبيديا

    "والاعتداء الجنسيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sexual abuse
        
    • and abuse
        
    • sexual abuse and
        
    • SEA
        
    • of or sexual violence
        
    • eliminate future sexual
        
    • Prevention of Sexual
        
    IV. Strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN رابعا - تعزيز التدابير اللازمة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and sexual abuse UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    The Committee also recommends that the State party ratify the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and sexual abuse. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Distribution of posters on the zero-tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse UN توزيع ملصقات بشأن سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    (xi) Immediately take all measures to prevent and halt all forms of sexual violence and abuse against boys and girls; UN ' 11` القيام فوراً باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع ووقف جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الفتيان والفتيات؛
    Investigation of allegations of sexual abuse and assault UN التحقيق في ادعاءات بالانتهاك والاعتداء الجنسيين
    Input provided on the implementation of the policy on sexual exploitation and sexual abuse UN وقدمت مدخلات بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Her involvement with the implementation of the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and sexual abuse was another avenue for fruitful collaboration. UN وتشكل مشاركتها في تنفيذ اتفاقية المجلس الأوروبي بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين سبيلا آخر للتعاون المثمر.
    It expressed concern about reports of sexual exploitation of children, and stressed the importance for the Government to intensify its commitment to programmes that protect children from violence and sexual abuse. UN وأعربت عن القلق إزاء التقارير حول الاستغلال الجنسي للأطفال، وشددت على أهمية تكثيف الحكومة التزامها بالبرامج التي تحمي الأطفال من العنف والاعتداء الجنسيين.
    153. Furthermore, Monaco signed Convention No. 201 of the Council of Europe of 12 July 2007 on the Protection of Children against Sexual Exploitation and sexual abuse on 22 October 2008. UN 153- من ناحية أخرى، وقعت إمارة موناكو، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اتفاقية مجلس أوروبا رقم 201 المؤرخة 12 تموز/يوليه 2007 والمتعلقة بحماية الطفل من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    In that regard, we are pleased that the Secretary-General has implemented a zero-tolerance policy in peacekeeping operations for all forms of violence against women, gender violence and in particular violence and sexual abuse. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن الأمين العام ينفذ في عمليات حفظ السلام سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء جميع أشكال العنف ضد المرأة، والعنف القائم على نوع الجنس وخاصة العنف والاعتداء الجنسيين.
    In respect of the latter, data for the 2012 calendar year and further analysis will be provided in the next report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN وفيما يتعلق بتلك الإدعاءات، ستقدم بيانات السنة التقويمية 2012 والمزيد من التحليل في التقرير المقبل للأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    During the reporting period, no cases of sexual exploitation and abuse or misconduct were reported against UNIOSIL personnel. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يبلّغ عن ارتكاب موظفي المكتب أي حالة من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The Special Committee welcomes progress made towards the elimination and prevention of misconduct, including sexual exploitation and abuse. UN وترحب اللجنة بالتقدم المحرز نحو إنهاء ومنع سوء السلوك، بما في ذلك حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Task Force on Protection from Sexual Exploitation and abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    This Statement has formed the basis of the United Nations-wide strategy to address sexual exploitation and abuse. UN وشكل ذلك البيان أساسا لاستراتيجية على نطاق الأمم المتحدة تهدف إلى التصدي للاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Field missions have placed posters in United Nations facilities regarding prohibited conduct in terms of sexual exploitation and abuse. UN وقد وضعت البعثات الميدانية ملصقات في مرافق الأمم المتحدة تتعلق بالسلوك المحظور فيما يخص الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Military and police contingents also continued to provide training to their personnel on sexual exploitation and abuse. UN وواصلت أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة توفير التدريب اللازم لأفرادها درءا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    72. UNMISS continued awareness-raising for UNMISS personnel on sexual exploitation, sexual abuse and other prohibited conduct. UN 72 - واصلت البعثة جهود توعية موظفي البعثة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين وغيرهما من أنواع السلوك المحظور.
    An internal task force on SEA has been established within WFP. UN وأنشئت فرقة عمل داخلية معنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين داخل البرنامج.
    The Comorian Criminal Code punishes exploitation of or sexual violence against minors (article 323), the abandonment of children, and desertion (articles 340-350). UN ويعاقب قانون العقوبات في جزر القمر على الاستغلال والاعتداء الجنسيين على القاصرين (المادة 323 منه) والتخلي عن الأطفال وإهمالهم (المواد 340 إلى 350 منه).
    Implementation of a General Assembly resolution on a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations should not depend, however, on voluntary contributions. UN ولكن تنفيذ قرار للجمعية العامة بشأن استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين في المستقبل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجب ألا يعتمد على التبرعات.
    Advice provided on the implementation of the policy on Prevention of Sexual exploitation and abuse UN وتم تقديم المشورة بشأن تنفيذ سياسة منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد