ويكيبيديا

    "والاعتداء الجنسي عليهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sexual abuse
        
    • and abuse
        
    • abuse and
        
    • sexual assault
        
    • child sexual abuse
        
    • sexual abuse of children
        
    The State party should increase its efforts to combat violence and sexual abuse against children by: UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لمكافحة العنف الممارس على الأطفال والاعتداء الجنسي عليهم بالقيام بما يلي:
    Multisectoral subcommittees have been established on child labour and trafficking, physical violence and sexual abuse. UN وقد أنشئت لجان متعددة القطاعات بشأن عمل الأطفال والاتجار بالأطفال وممارسة العنف الجسدي والاعتداء الجنسي عليهم.
    The State party should increase its efforts to combat violence and sexual abuse against children by: UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لمكافحة العنف ضد الأطفال والاعتداء الجنسي عليهم بالقيام بما يلي:
    The Committee is further concerned at the lack of data and analysis on the issue of child sexual exploitation and abuse. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء نقص البيانات وتحليلها بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم.
    :: Reflect the UNICEF zero tolerance policy towards sexual exploitation and abuse of children through the inclusion of the policy's provisions in the contracts of UNICEF staff, UNICEF partners and UNICEF vendors. UN :: تجسيد سياسة اليونيسيف المتعلقة بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم عن طريق إدراج أحكام تلك السياسة ضمن عقود موظفي اليونيسيف وشركائها والبائعين المسجلين لديها.
    The NGOs requested the assistance of the Centre in preparing suggestions for criminalizing the sexual exploitation and abuse of children and the trafficking, abduction and sale of children, for submission to the Government and the National Assembly. UN وطلبت المنظمات غير الحكومية المساعدة من المركز في إعداد مقترحات لتجريم الاستغلال الجنسي لﻷطفال والاعتداء الجنسي عليهم والاتجار بهم واختطافهم وبيعهم، وذلك لكي تعرضها على الحكومة والجمعية الوطنية.
    The United Nations remained concerned regarding several reports of alleged ill-treatment and sexual abuse of child detainees. UN وظلت الأمم المتحدة تشعر بالقلق إزاء عدة تقارير أشارت إلى سوء معاملة الأطفال المحتجزين والاعتداء الجنسي عليهم.
    14. The Committee is concerned about the prevalence and extent of domestic violence, including violence and sexual abuse of children. UN 14- ويساور اللجنة القلق إزاء مدى انتشار العنف المنزلي ونطاقه، بما فيه العنف ضد الأطفال والاعتداء الجنسي عليهم.
    Improved access to Abyan during 2013 allowed child protection partners to verify historical reports of the forcible recruitment and sexual abuse of boys by members of Ansar al-Sharia. UN وأتاح تحسن إمكانية الوصول إلى أبين خلال عام 2013 للشركاء المعنيين بحماية الطفل أن يتحققوا من التقارير السابقة عن التجنيد القسري للأولاد والاعتداء الجنسي عليهم من جانب أعضاء جماعة أنصار الشريعة.
    Poland expressed concern about reports of the increasing number of children living and working in the street and the lack of awareness about domestic violence, ill-treatment and sexual abuse of children. UN وأعربت بولندا عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد تزايد عدد الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشارع وإزاء نقص الوعي بالعنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال والاعتداء الجنسي عليهم.
    These offices engage in prevention and community mobilization work among students to prevent family violence, mistreatment and sexual abuse of children. P.23. UN وتضطلع هذه الهيئات بأنشطة للوقاية والتعبئة المجتمعية بين الطلبة لمنع العنف الأسري وسوء معاملة الأطفال والاعتداء الجنسي عليهم.
    Bombings and conflicts, malnutrition, poverty, treatable diseases, child labour and sexual abuse cause them great suffering and death. UN وإن عمليات القصف والصراعات، وسوء التغذية، والفقر، والأمراض التي يمكن علاجها، واستغلال الأطفال في العمل والاعتداء الجنسي عليهم كلها تسبب لهم الكثير من المعاناة والموت.
    183. In the light of article 19 of the Convention, the Committee further recommends that the Government take all appropriate measures, including of a legislative nature, to combat any form of ill-treatment and sexual abuse of children, including within the family. UN ٣٨١- وفي ضوء المادة ٩١ من الاتفاقية، توصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الحكومة جميع التدابير المناسبة، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي، لمكافحة أي شكل من أشكال المعاملة السيئة لﻷطفال والاعتداء الجنسي عليهم حتى في إطار اﻷسرة.
    Further, the speaker noted the development of a UNODC cybercrime programme, which would focus on detecting and combating the use of information and communications technologies, including the Internet, for the sexual exploitation and abuse of children. UN وعلاوة على ذلك، نوّه المتكلم بوضع برنامج المكتب المتعلق بجرائم الفضاء الحاسوبي، والذي سيركز على كشف ومكافحة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإنترنت، في استغلال الأطفال جنسيا والاعتداء الجنسي عليهم.
    Whether sexual exploitation and abuse of children, child prostitution and child pornography, including the possession of child pornography, and the use of children in other unlawful sexual practices are considered criminal offences; UN ما إذا كان الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم ودعارة الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال بما في ذلك حيازة المواد الإباحية عن الأطفال واستخدام الأطفال في غير ذلك من الممارسات الجنسية غير المشروعة أمورا تعتبر أعمالا جنائية؛
    Whether sexual exploitation and abuse of children, child prostitution and child pornography, including the possession of child pornography, and the use of children in other unlawful sexual practices are considered criminal offences; UN ما إذا كان الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم ودعارة الأطفال والتصوير الاباحي للأطفال بما في ذلك حيازة المواد الإباحية عن الأطفال واستخدام الأطفال في غير ذلك من الممارسات الجنسية غير المشروعة أمورا تعتبر أعمالا جنائية؛
    Whether sexual exploitation and abuse of children, child prostitution and child pornography, including the possession of child pornography, and the use of children in other unlawful sexual practices are considered criminal offences; UN ما إذا كان الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم ودعارة الأطفال والتصوير الاباحي للأطفال بما في ذلك حيازة المواد الإباحية عن الأطفال واستخدام الأطفال في غير ذلك من الممارسات الجنسية غير المشروعة أمورا تعتبر أعمالا جنائية؛
    Whether sexual exploitation and abuse of children, child prostitution and child pornography, including the possession of child pornography, and the use of children in other unlawful sexual practices are considered criminal offences; UN ما إذا كان الاستغلال الجنسي لﻷطفال والاعتداء الجنسي عليهم ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال بما في ذلك حيازة المواد اﻹباحية عن اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في غير ذلك من الممارسات الجنسية غير المشروعة أمورا تعتبر أعمالا جنائية؛
    Whether sexual exploitation and abuse of children, child prostitution and child pornography, including the possession of child pornography, and the use of children in other unlawful sexual practices are considered criminal offences; UN ما إذا كان الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم ودعارة الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال بما في ذلك حيازة المواد الإباحية عن الأطفال واستخدام الأطفال في غير ذلك من الممارسات الجنسية غير المشروعة أمورا تعتبر أعمالا جنائية؛
    On 31 May every year, Paraguay observes a national day against child and adolescent abuse, sexual abuse and labour. UN وفي 31 أيار/مايو من كل سنة، تحتفل باراغواي بيوم وطني لمكافحة عمل الأطفال والمراهقين وإيذائهم والاعتداء الجنسي عليهم.
    19. Child neglect, child abuse and sexual assault remain perennial problems in Sierra Leone. UN 19 - ويبقى إهمال الأطفال وسوء معاملتهم والاعتداء الجنسي عليهم مشاكل مزمنة في سيراليون.
    This applies to abuse of women, physical abuse of children, children as witnesses to violence and child sexual abuse. UN وينطبق ذلك على إساءة معاملة النساء، والاعتداء البدني على الأطفال، ومشاهدة الأطفال للعنف والاعتداء الجنسي عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد