ويكيبيديا

    "والاعتداء الجنسي من جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and abuse by
        
    • and sexual abuse by
        
    In that context, Uruguay condemned sexual misconduct and abuse by peacekeepers and favoured efforts to ensure their safety and security. UN وفي هذا السياق، تدين أوروغواي سوء السلوك والاعتداء الجنسي من جانب حفظة السلام وتحبذ الجهود الرامية إلى كفالة سلامتهم وأمنهم.
    Its priorities include the adoption of a common code of conduct, the sharing of training materials and the coordination of a referral system for the assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations personnel. UN ومن أولوياتها اعتماد مدونة قواعد سلوك مشتركة وتقاسم المواد التدريبية وتنسيق نظام للإحالة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد تابعين للأمم المتحدة.
    It also presented an opportunity for senior leaders of these organizations to chart the way forward in preventing future acts of sexual exploitation and abuse by their personnel. UN كذلك كان المؤتمر فرصة لكبار القياديين بهذه المؤسسات لتحديد الخطوات التي تتبع مستقبلا لمنع أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفيها.
    3. Sexual exploitation and abuse by humanitarian staff cannot be tolerated. UN 3 - لا يمكن التسامح بالاستغلال والاعتداء الجنسي من جانب موظفي المساعدة الإنسانية.
    Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, UN وإذ تؤكد ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد ذوي الصلة بها،
    B. Preventing and responding to sexual exploitation and abuse by humanitarian and peacekeeping personnel UN باء - منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الشؤون الإنسانية وأفراد حفظ السلام والتصدي لهما
    The Council was also briefed by the Permanent Representative of Jordan Prince Zeid Al-Hussein, Adviser to the Secretary-General on sexual exploitation and abuse by United Nations Peacekeeping personnel, on the items on the reform agenda. UN كذلك استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الدائم للأردن، الأمير زيد الحسين، مستشار الأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال الإصلاح.
    Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) UN مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق)
    14. During the course of 2006, a number of challenges relating to the recording of allegations of sexual exploitation and abuse by personnel of the Department of Peacekeeping Operations emerged. UN 14 - وخلال عام 2006، ظهر عدد من التحديات فيما يتعلق بتسجيل ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي عمليات حفظ السلام.
    The conference culminated with the issuance of a Statement of Commitment on Eliminating Sexual Exploitation and abuse by United Nations and Non-United Nations Personnel, which contained 10 principles to facilitate rapid implementation of standards relating to the prevention and elimination of sexual exploitation and abuse. UN وقد انتهى المؤتمر بإصدار بيان التزام بالعمل من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين تضمن 10 مبادئ لتيسير التنفيذ السريع للمعايير المتعلقة بمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والقضاء عليهما.
    Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) UN مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق)
    Noting that the Secretary-General, on 24 March 2005, transmitted to the President of the General Assembly a report of his Adviser concerning sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام أحال إلى رئيس الجمعية العامة في 24 آذار/مارس 2005 تقريرا لمستشاره يتعلق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    101. The United Nations, working with NGOs, has instituted a number of measures to address sexual exploitation and abuse by personnel. UN 101 - ووضعت الأمم المتحدة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، عددا من التدابير الرامية على التصدي للاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب الموظفين.
    56. The United Nations ought to establish a voluntary trust fund for victims to provide assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeepers. UN 56 - وينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ صندوقا استئمانيا للضحايا من أجل تقديم المساعدة لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    83. The reforms described above would ensure that the international community would recognize the determination of the Organization and the troop-contributing countries not to tolerate acts of sexual exploitation and abuse by military members of their contingents. UN 83 - ومن شأن الإصلاحات المبينة أعلاه أن تكفل إيقان المجتمع الدولي من تصميم المنظمة والبلدان المساهمة بقوات على رفض أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب الأفراد العسكريين في الوحدات التابعة لها.
    (d) Risk of sexual harassment and abuse by teachers in schools; UN (د) خطر التعرض للمضايقة الجنسية والاعتداء الجنسي من جانب المدرسين في المدارس؛
    Noting that the Secretary-General on 24 March 2005 transmitted to the President of the General Assembly a report of his Adviser concerning sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام قد أحال إلى رئيس الجمعية العامة في 24 آذار/مارس 2005 تقرير مستشاره بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    In July 2004, the Secretary-General invited His Royal Highness Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Permanent Representative of Jordan, to act as his Adviser on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel. UN ففي تموز/يوليه 2004، قام الأمين العام بدعوة صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن، للعمل مستشارا له بشأن مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    165. We insist on the highest standards of behaviour from all United Nations personnel and support the considerable efforts under way with respect to the implementation of the Secretary-General's policy of zero tolerance regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel, both at Headquarters and in the field. UN 165- ونصر على أن يتحلى جميع موظفي الأمم المتحدة بأعلى مستويات السلوك، ونؤيد الجهود الكبيرة المبذولة فيما يتعلق بتنفيذ سياسة الأمين العام بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في الميدان.
    165. We insist on the highest standards of behaviour from all United Nations personnel and support the considerable efforts under way with respect to the implementation of the Secretary-General's policy of zero tolerance regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel, both at Headquarters and in the field. UN 165- ونصر على أن يتحلى جميع موظفي الأمم المتحدة بأعلى مستويات السلوك، ونؤيد الجهود الكبيرة المبذولة فيما يتعلق بتنفيذ سياسة الأمين العام بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في الميدان.
    These abuses include extortion, ill-treatment and sexual abuse by criminal gangs and smugglers. UN وتتضمن هذه الاعتداءات الابتزاز وسوء المعاملة والاعتداء الجنسي من جانب العصابات الإجرامية والمهربين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد