ويكيبيديا

    "والاقتراحات التي قدمتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and suggestions submitted by
        
    • and suggestions made by
        
    • the suggestions made
        
    • and suggestions offered by
        
    • of and proposals made by
        
    6. The present report includes comments and suggestions submitted by Member States, specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations on ways to adapt and improve the relationships between the United Nations and non-governmental organizations. UN ٦ - ويشتمل هذا التقرير على التعليقات والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن سبل تكييف العلاقات وتحسينها بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. ثالثا - ملاحظات عامة
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9143) (resolution 3186 (XXVIII)). UN وقد وجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في أمر الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، الى اﻵراء والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة في تقريري اﻷمين العام عن هذا الموضوع )A/8447 و Add.1 و A/9143( )القرار ٣١٨٦ )د - ٢٨((.
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN وقد وجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في أمر الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، الى اﻵراء والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة فـي تقريري اﻷميــن العام عن هذا الموضوع A/8447) و Add.1 و (A/9143 )القرار ٣١٨٦ )د - ٢٨((.
    49. Finally, commitments and suggestions made by the independent expert include that: UN 49- وختاماً، تتضمن الالتزامات والاقتراحات التي قدمتها الخبيرة المستقلة ما يلي:
    We need to utilize the comments, views and suggestions made by delegations during the two meetings. UN ونحتاج إلى الاستفادة من الملاحظات والآراء والاقتراحات التي قدمتها الوفود خلال الاجتماعين.
    First, with regard to reordering the work of the General Assembly, NAM stresses the need to take into account the views expressed and the suggestions made by Member States in the context of the deliberations held during the fifty-eighth session. UN أولا، بالنسبة لإعادة تنظيم أعمال الجمعية العامة، فإن الحركة تشدد على ضرورة مراعاة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والاقتراحات التي قدمتها في سياق المداولات التي أجريت خلال الدورة الثامنة والخمسين.
    The points highlighted and suggestions offered by various delegations are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للنقاط التي أبرزت والاقتراحات التي قدمتها الوفود المختلفة.
    The negotiations -- if started -- must be transparent and give all Member States equal opportunities to take part in the deliberations, building on the progress achieved and the positions of and proposals made by Member States. UN والمفاوضات - إذا بدأت - يجب أن تكون شفافة وتعطي جميع الدول الأعضاء فرصا متساوية للمشاركة في المداولات والبناء على التقدم المحرز ومواقف الدول الأعضاء والاقتراحات التي قدمتها.
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN وقد وجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في أمر الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، الى اﻵراء والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة فـي تقريري اﻷمين العام عن هذا الموضوع A/8447) و Add.1 و (A/9143 )القرار ٣١٨٦ )د - ٢٨((.
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN وقد وجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في أمر الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، إلى اﻵراء والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة في تقريري اﻷمين العام عن هذا الموضوع )A/8447 و Add.1 و A/9143( )القرار ٣١٨٦ )د - ٢٨((.
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General’s reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN ووجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، إلى اﻵراء والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة في تقريري اﻷمين العام عن هذا الموضوع )A/8447 و Add.1 و A/9243( )القرار ٣١٨٦ )د - ٢٨((.
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN ووجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، إلى الآراء والاقتراحات التي قدمتها الدول الأعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة في تقريــــري الأمين العام عن هذا الموضوع (A/8447 و Add.1 و A/9243) (القرار 3186 (د - 28)).
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN ووجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، إلى الآراء والاقتراحات التي قدمتها الدول الأعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة في تقريــــري الأمين العام عن هذا الموضوع (A/8447 و Add.1 و A/9243) (القرار 3186 (د - 28)).
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN ووجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، إلى الآراء والاقتراحات التي قدمتها الدول الأعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة في تقريــــري الأمين العام عن هذا الموضوع (A/8447 و Add.1 و A/9243) (القرار 3186 (د - 28)).
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN ووجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، إلى الآراء والاقتراحات التي قدمتها الدول الأعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة في تقريــــري الأمين العام عن هذا الموضوع (A/8447 و Add.1 و A/9243) (القرار 3186 (د - 28)).
    Proposals and suggestions made by States at the first session have been incorporated into the text. UN وقد أدمجت في النص المقترحات والاقتراحات التي قدمتها الدول في الدورة اﻷولى .
    The comments and suggestions made by the Commission to the executive branch should facilitate speedy revision of the bill and its official submission to the Follow-up Commission. UN ومن شأن التعليقات والاقتراحات التي قدمتها اللجنة إلى الهيئة التنفيذية أن تسهل الاستعراض السريع لمشروع القانون وتقديمه رسميا إلى لجنة المتابعة.
    This proposal has been updated in the light of comments and suggestions made by Parties at CRIC 7, as well as by IATF. UN وقد خضع هذا الاقتراح للتحديث على ضوء التعليقات والاقتراحات التي قدمتها الأطراف في الدورة السابعة للجنة، وكذلك فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    The formulation of the criteria has benefited from the comments and suggestions made by the institutional members of the task force, but could be improved by further professional vetting. UN وقد استفادت عملية صياغة المعايير من التعليقات والاقتراحات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في فرقة العمل ولكن لم يجر تحسينها بمزيد من الفحص المهني.
    Welcoming the steps taken, and the suggestions made, by the Government of Italy following its offer to host the conference in June 1998, including the proposal to hold the conference during the period from 15 June to 17 July 1998 at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at Rome, UN وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذتها حكومة إيطاليا والاقتراحات التي قدمتها في أعقاب عرضها استضافة المؤتمر في حزيران/يونيه ٨٩٩١، بما في ذلك مقترح عقد المؤتمر في الفترة من ٥١ حزيران/يونيه إلى ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١ في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما،
    Welcoming the steps undertaken, and the suggestions made, by the Government of Italy following its offer to host a conference on the establishment of an international criminal court in June 1998, including the proposal to hold the conference during the period from 15 June to 17 July 1998 at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at Rome, UN وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذتها حكومة إيطاليا والاقتراحات التي قدمتها في أعقاب عرضها استضافة مؤتمر ﻹنشاء محكمة جنائية دولية في حزيران/يونيه ٨٩٩١، بما في ذلك اقتراح عقد هذا المؤتمر خلال الفترة من ٥١ إلى ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١ بمقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما،
    The points highlighted and suggestions offered by various delegations are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للنقاط التي أبرزت والاقتراحات التي قدمتها الوفود المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد