At the local level, individual emirates have consultative mechanisms that hear complaints and suggestions from the people, and ensure they have a voice in the decision-making process. | UN | أما على المستوى المحلي، فتتمتع فرادى الإمارات بآليات استشارية مخولة بتلقي الشكاوى والاقتراحات من الشعب وتكفل لأفراد الشعب الإدلاء بصوتهم في عملية اتخاذ القرار. |
It may also be expected that the Working Group on Indigenous Populations will continue to be a vital forum for channelling ideas and suggestions from indigenous people. | UN | وقد يتوقع أيضا أن يستمر الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين محفلا هاما لنقل اﻷفكار والاقتراحات من السكان اﻷصليين. |
The Department looks forward to receiving further information and suggestions from OIOS, especially with regard to the mandate and resources for the establishment of a dedicated evaluation unit. | UN | وتتطلع الإدارة إلى تلقّي المزيد من المعلومات والاقتراحات من المكتب، ولا سيما فيما يتعلق بالولاية والموارد اللازم توافرها لإنشاء وحدة مكرسة للتقييم. |
The Forum Support Unit underlined the fact that involving the Steering Group members was a strategic choice aimed at providing momentum for the implementation of this new tool and collecting feedback and suggestions from the Steering Group. | UN | وأكدت وحدة دعم المنتدى أن إشراك أعضاء الفريق خيار استراتيجي يهدف إلى تزويد تنفيذ هذه الأداة الجديدة بالزخم وجمع المراجع والاقتراحات من الفريق. |
The Ministry of Science, Education and Sport had solicited opinions, comments and proposals from relevant NGOs in the preparation of new school curricula. | UN | وقد التمست وزارة العلوم والتعليم والرياضة الآراء والتعليقات والاقتراحات من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة لدى إعداد المناهج الدراسية الجديدة للمدارس. |
A National Council for Older Persons (NCOP) was set up to receive complaints/ grievances and suggestions from older persons. | UN | وأنشئ مجلس وطني للمسنين ليتلقى الشكاوى/التظلمات والاقتراحات من المسنين. |
As a co-facilitator, together with Norway, of the Ad Hoc Working Group that would follow up on the issues addressed in the Outcome of the Conference, his delegation pledged to carry out its role effectively and invited advice and suggestions from Member States. | UN | وأضاف أن وفده، باعتباره ميسرا مشاركا، مع النرويج، للفريق العامل المخصص الذي سيتابع المسائل التي تتناولها الوثيقة الختامية للمؤتمر، يتعهد بأن يقوم بدوره على نحو فعال ويطلب المشورة والاقتراحات من الدول الأعضاء. |
37. As requested by the Board, the CEO/Secretary consulted informally on the various issues set out in the 1998 concept paper to obtain views and suggestions from persons with extensive administrative knowledge and management experience in respect of the operations of the Fund, the Board and the United Nations common system. | UN | ٧٣ - وعلى نحو ما طلبه الصندوق، أجرى المسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين مشاورات غير رسمية حول مختلف المسائل المبينة في ورقة المفاهيم لعام ٨٩٩١ بقصد الحصول على اﻵراء والاقتراحات من اﻷشخاص ذوي المعرفة اﻹدارية والخبرة التنظيمية الواسعة فيما يتعلق بعمليات الصندوق، والمجلس، والنظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
At the same time, the Commission solicited comments and suggestions from a wider body of interested stakeholders, including policymakers and government officials, representatives of international agencies, academics and members of civil society. | UN | وفي الوقت نفسه، استقت اللجنة التعليقات والاقتراحات من مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة المعنيين، ومن بينهم واضعو السياسات، والمسؤولون الحكوميون، وممثلو الوكالات الدولية، والوسط الأكاديمي، وأعضاء المجتمع المدني. |
The NGO forum provides an important opportunity for community organisations to discuss domestic human rights issues and developments with the Attorney-General and government officers, gives the Government an opportunity to receive views and suggestions from interested parties, and promotes constructive dialogue. | UN | ويتيح المنتدى فرصة هامة للمنظمات المجتمعية لمناقشة قضايا حقوق الإنسان المحلية والتطورات مع المدعي العام والمسؤولين في الحكومة، مما يمنح الفرصة لتلقي الآراء والاقتراحات من الأطراف المهتمة بهذا الموضوع وتعزيز الحوار البناء. |
She noted the difficulty of deciding when a paper was sufficiently complete to begin asking for comments and suggestions from other bodies. She also noted the likely utility of the views of human rights treaty bodies on whether further work should be done on the issue of remedies. | UN | وأشارت إلى صعوبة معرفة متى تكون الورقة كاملة بما فيه الكفاية للشروع في طلب التعليقات والاقتراحات من هيئات أخرى، وإلى الفائدة المحتملة التي تنطوي عليها آراء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في ما إذا كان ينبغي مواصلة العمل حول مسألة سبل الانتصاف. |
At the forum, speakers, including the finance minister and the head of the central bank, summarize the Chinese leadership’s current thinking. Officials then listen to comments and suggestions from Western business and academic participants, including a question and answer session with Premier Li Keqiang. | News-Commentary | وفي المنتدى يقوم المتحدثون، بما في ذلك وزير المالية ورئيس البنك المركزي، بتلخيص الفِكر الحالي للقيادة الصينية. ثم ينصت المسؤولون إلى التعليقات والاقتراحات من المشاركين من رجال الأعمال والأكاديميين الغربيين، بما في ذلك جلسة للأسئلة والإجابات مع رئيس مجلس الدولة لي كه تشيانج. |
The Secretary was requested to seek advice and suggestions from a wide range of persons with extensive administrative knowledge and management experience in respect of the operations of the Fund, the Board and the United Nations common system; in addition, the Secretary should not be constrained by purely budgetary considerations. | UN | ١٢٦ - وطُلب إلى اﻷمين أن يلتمس المشورة والاقتراحات من مجموعة كبيرة من اﻷشخاص الذين يتمتعون بقدر واسع من المعرفة اﻹدارية والخبرة في مجال اﻹدارة فيما يتعلق بعمليات الصندوق والمجلس والنظام الموحد لﻷمم المتحدة؛ وينبغي، إضافة إلى ذلك، أن لا تعوق اﻷمين أي اعتبارات تتعلق بصورة محضة بالميزانية. |
Welcoming inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies; | UN | (ج) تلقّي المساهمات والاقتراحات من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وفقاً لما تحدده الهيئات الرئاسية لكل منها، والترحيب بمشاركتها؛ |
Welcoming inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies; | UN | (ج) تلقّي المساهمات والاقتراحات من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وفقاً لما تحدده الهيئات الرئاسية لكل منها، والترحيب بمشاركتها؛ |
The Working Group held an open consultation during its fourth session and received a number of submissions and suggestions from all stakeholders (see A/HRC/WG.12/4/1). | UN | وعقد الفريق العامل مشاورة مفتوحة خلال دورته الرابعة وتلقى عددا من المذكرات والاقتراحات من جميع الجهات المعنية (انظر A/HRC/WG.12/4/1). |
Welcoming inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies; | UN | (ج) تلقّي المساهمات والاقتراحات من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وفقاً لما تحدده الهيئات الرئاسية لكل منها، والترحيب بمشاركتها؛ |
Potential activity 3: Based on requests from Governments, and input and suggestions from other relevant stakeholders, initiate regular regional and global assessments of knowledge on biodiversity and ecosystem services and their interlinkages, which might include subregional assessments, using a common conceptual framework and methodologies. | UN | النشاط المحتمل 3: الشروع، بناء على طلبات من الحكومات والإسهامات والاقتراحات من أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة، في عمليات تقييم منتظمة إقليمية وعالمية للمعارف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وصلات الترابط فيما بينها، والتي قد تشمل تقييمات دون إقليمية، وذلك باستخدام إطار مفاهيمي ومنهجيات مشتركة. |
8. Requests from Governments, as well as inputs and suggestions from other relevant stakeholders, containing information on the elements listed above, should be submitted to the Platform's secretariat in accordance with the format and the timetable specified in the notifications to be circulated by the Platform's secretariat, but no later than 18 weeks prior to the session of the Plenary at which those submissions will be considered. | UN | 8 - وينبغي أن تقدَّم الطلبات الواردة من الحكومات، وكذلك المساهمات والاقتراحات من الجهات المعنية الأخرى ذات الصلة، التي تحتوي على معلومات عن العناصر المذكورة أعلاه، إلى أمانة المنبر وفقاً للشكل والجدول الزمني المحدد في الإخطارات التي ستعمِّمها أمانة المنبر، وذلك في موعد لا يتجاوز 18 أسبوعاً قبل انعقاد دورة الاجتماع العام التي سيُنظر خلالها في تلك الطلبات. |
The new body would " collect data and proposals from the different actors involved and produce an analysis of intellectual property rights, innovation, and public health, including the question of appropriate funding and incentive mechanisms for the creation of new medicines and other products against diseases that disproportionately affect developing countries. " | UN | وتعمل الهيئة الجديدة " على جمع البيانات والاقتراحات من مختلف الأطراف الفاعلة المعنية وإجراء تحليل لحقوق الملكية الفكرية، والابتكار والصحة العمومية، بما في ذلك آليات التمويل والحوافز الملائمة لاستحداث أدوية جديدة ومنتجات أخرى ضد الأمراض التي تمس البلدان النامية بصورة غير متناسبة " . |