ويكيبيديا

    "والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and economies in transition in
        
    • and economies in transition into
        
    • and transition economies in
        
    • and the economies in transition in
        
    • and transition economies to
        
    Drawing upon their experiences, the chapter will then look into the main challenges faced by developing countries and economies in transition in the fight against international cartels. UN وسيبحث هذا الفصل، اعتماداً على تجارب هذه البلدان، التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في مكافحة التكتلات الاحتكارية الدولية.
    80. The increasing integration of developing countries and economies in transition in the world economy has required structural adjustment and economic reforms. UN ٨٠ - قد تطلب الاندماج المتزايد للدول النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي تكييفا هيكليا وإصلاحات اقتصادية.
    This would create substantial room for the expansion of production and trade of developing countries and economies in transition in those sectors where they had gained comparative advantage. UN وهذا من شأنه أن يوجد مجالا كبيرا لتوسيع انتاج وتجارة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في القطاعات التي اكتسبت فيها ميزة مقارنة.
    57/5 Integration of Asian and Pacific developing countries and economies in transition into the international trading system UN 57/5 إدماج بلدان آسيا والمحيط الهادئ النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري الدولي
    In addition, further to paragraph 95 of the São Paulo Consensus, UNCTAD should support developing and transition economies in the design of their trade-related and national trade policies in order to maximize their share of world trade. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأونكتاد، عملاً بما تنص عليه الفقرة 95 من توافق آراء ساو باولو، أن يدعم الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في تصميم سياساتها المتصلة بالتجارة وسياساتها التجارية الوطنية من أجل زيادة نصيبها من التجارة العالمية إلى أقصى حد.
    This situation therefore offers significant opportunities for positive-sum games in which the integration of developing countries and economies in transition in international trade can be pursued as a common objective by the international community. UN ولذلك تتيح هذه الحالة فرصا هامة لتحقيق نتائج ايجابية يمكن أن يجري بها إدماج البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية باعتبار ذلك هدفا مشتركا يسعى إليه المجتمع الدولي.
    A few delegations stressed the importance of ensuring sustainable and predictable funding for the financing of the participation of experts from developing countries and economies in transition in UNCTAD's expert meetings. UN وشددت بضع وفود على أهمية ضمان التمويل المستدام الذي يمكن التنبؤ به من أجل تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    The Monterrey Consensus also recognized the vital importance of strengthening international tax cooperation and called for increasing the effective participation of developing countries and economies in transition in international economic decision-making, including the formulation of financial standards and codes. UN وأقر توافق آراء مونتيري أيضا بالأهمية الحيوية لتعزيز التعاون الضريبي الدولي، ودعا إلى زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في صنع القرار الاقتصادي الدولي، بما في ذلك وضع المعايير والقوانين المالية.
    Several participants highlighted the special challenges faced by developing countries and economies in transition in the process of WTO accession, and highly commended UNCTAD's support in this area. UN وألقى العديد من المشاركين الضوء على التحديات لخاصة التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وأثنوا بشدة على دعم الأونكتاد لهذا المجال.
    He also noted the clear development implications of this work, indicating that critical challenges remained for many developing countries and economies in transition in their efforts to establish an institutional framework and build the technical capacity needed in the area of IFRS. UN كما أشار إلى ما يترتب على هذا العمل من آثار إنمائية واضحة، ملاحظاً أنه لا تزال هناك تحديات كبيرة تواجه العديد من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في ما تبذله من جهود لإرساء الإطار المؤسسي وبناء القدرة التقنية في مجال معايير الإبلاغ المالي الدولية.
    Likewise, the " Europe Agreements " concluded by the European Union with Baltic States and economies in transition in Central and Eastern Europe are reciprocal arrangements. UN كما أن " اتفاقات أوروبا " المعقودة بين الاتحاد اﻷوروبي ودول البلطيق والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الوسطى والشرقية تعتبر ترتيبات تقوم على المعاملة بالمثل.
    Delegates may also want to discuss to what extent home countries can help developing countries and economies in transition in their efforts to attract FDI and benefit from it. UN وقد يرغب أعضاء الوفود في مناقشة مدى المساعدة التي تقدمها بلدان الموطن إلى البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الجهود التي تبذلها من أجل اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    5. The challenge of integrating developing countries and economies in transition in the emerging global economy needs to be addressed in a context which is currently characterized by three main elements, namely: UN ٥- ينبغي التصدي للتحدي المتمثل في إدماج البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي الناشئ في سياق يتميز حالياً بثلاثة عناصر رئيسية هي:
    4. Progress report on the financing of participation of experts from developing countries and economies in transition in UNCTAD's intergovernmental expert meetings UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    4. Progress report on the financing of participation of experts from developing countries and economies in transition in UNCTAD's intergovernmental expert meetings UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    57/5 Integration of Asian and Pacific developing countries and economies in transition into the international trading system UN 57/5 إدماج بلدان آسيا والمحيط الهادئ النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري الدولي
    57/5 Integration of Asian and Pacific developing countries and economies in transition into the international trading system UN 57/5 إدماج بلدان آسيا والمحيط الهادئ النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري الدولي
    57/5 Integration of Asian and Pacific developing countries and economies in transition into the international trading system UN 57/5 إدماج بلدان آسيا والمحيط الهادئ النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري الدولي
    21. It was noted that the question of adequate representation by developing countries and transition economies in the World Bank would gather momentum after the decision on that issue was taken in IMF. UN 21 - وأشير إلى أن مسألة التمثيل الكافي من جانب البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في البنك الدولي يمكن أن تكتسب زخما بعد أن يجري البت في تلك المسألة داخل صندوق النقد الدولي.
    While significant progress has been made in improving macroeconomic stability in countries with developing and transition economies in the last decade, they continue to remain vulnerable to shocks from the global economy. UN وبالرغم من التقدم الملحوظ الذي أُحرز في مجال تحسين استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان ذات الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في العقد الماضي إلا أنها لا زالت ضعيفة أمام الهزات الآتية من الاقتصاد العالمي.
    There may also be ample room for exchange between the Palestinian economy and the economies in transition in Eastern Europe. UN وقد يكون هناك مجال واسع أيضاً للتبادل بين الاقتصاد الفلسطيني والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية.
    Model contracts could be developed for contract farming, which could be used by farmers in developing and transition economies to negotiate with TNCs. UN ويمكن إعداد عقود نموذجية للزراعة التعاقدية يستخدمها الزُراع في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في التفاوض مع الشركات عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد